< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!