< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Lăudați pe DOMNUL. Voi lăuda pe DOMNUL cu întreaga mea inimă în sfatul celor integri și în adunare.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
Lucrările DOMNULUI sunt mari, căutate de toți cei ce au plăcere în ele.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
Lucrarea lui este demnă de cinste și glorioasă; și dreptatea lui dăinuiește pentru totdeauna.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
El a făcut ca lucrările lui minunate să fie amintite; DOMNUL este cu har și plin de compasiune.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
El a dat mâncare celor ce se tem de el; întotdeauna își va aminti legământul său.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
El a arătat poporului său puterea lucrărilor sale, ca să le dea moștenirea păgânilor.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
Lucrările mâinilor sale sunt adevăr și judecată; toate poruncile sale sunt sigure.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
Ele stau tari pentru totdeauna și întotdeauna și sunt făcute în adevăr și integritate.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
A trimis răscumpărare poporului său, el a poruncit legământul său pentru totdeauna, sfânt și înfricoșător este numele său.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii, o bună înțelegere au toți cei ce împlinesc poruncile lui, lauda lui dăinuiește pentru totdeauna.