< Psaumes 111 >

1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
For his marvelous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.

< Psaumes 111 >