< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Praise YAH! [ALEPH-BET] I thank YHWH with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the congregation.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
Great [are] the works of YHWH, Sought out by all desiring them.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
Splendid and majestic is His work, And His righteousness is standing forever.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
He has made a memorial of His wonders, YHWH [is] gracious and merciful.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
He has given prey to those fearing Him, He remembers His covenant for all time.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
He has declared the power of His works to His people, To give to them the inheritance of nations.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
The works of His hands [are] true and just, All His appointments [are] steadfast.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
They are sustained forever and for all time. They are made in truth and uprightness.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
He has sent redemption to His people, He has appointed His covenant for all time, His Name [is] holy and fearful.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of YHWH [is] the beginning of wisdom, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing forever!