< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
His work is [worthy of] thanksgiving and honor: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.