< Psaumes 111 >

1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
He will shew forth to his people the power of his works.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.

< Psaumes 111 >