< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.