< Psaumes 111 >
1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
Rəbbə həmd edin! Əməlisalehlər məclisində, icma arasında Bütün qəlbimlə Rəbbə şükür edəcəyəm.
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
Rəbbin işləri böyükdür, Bunlardan zövq alanlar ibrət götürür.
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
Əməllərində ehtişamı, əzəməti görünür, Salehliyi əbədi qalır.
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
Xariqələrini xalqının yadına salır. Rəbb lütfkar və rəhmlidir,
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
Ondan qorxanları bəsləyərək saxlayır, Öz əhdini əbədi olaraq yadda saxlayır.
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
Xalqına millətlərin torpaqlarını verərək Qüdrətli işlərini onlara göstərdi.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
Əllərinin işləri sədaqət və ədalətdir, Onun bütün qayda-qanunları etibarlıdır.
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
Onlar həmişə, əbədi olaraq möhkəmdir, Sədaqətdən, düzlükdən yaranmışdır.
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
Öz xalqına qurtuluş göndərdi, Əhdi əbədi olsun deyə əmr verdi, İsmi müqəddəsdir, zəhmlidir.
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Buna əməl edənlərin sağlam düşüncəsi vardır. Ona əbədi olaraq həmdlər olsun!