< Psaumes 108 >

1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur reste ferme, ô Dieu! Je puis chanter, célébrer tes louanges; c’est là mon honneur.
A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Je te louerai parmi les nations, ô Seigneur, je te chanterai parmi les peuples.
I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4 Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Montre ta grandeur, ô Dieu, qui dépasse les cieux; que ta gloire brille sur toute la terre!
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi!
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 L’Eternel l’a annoncé en son sanctuaire: "Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Edom, je jette ma sandale, je triomphe du pays des Philistins."
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10 Qui me conduira à la ville forte? Qui saura me mener jusqu’à Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées?
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12 Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Avec Dieu, nous ferons des prouesses: c’est lui qui écrasera nos ennemis.
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.

< Psaumes 108 >