< Psaumes 107 >
1 "Rendez hommage à l’Eternel, car il est bon, car sa grâce dure à jamais!"
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Qu’ils parlent ainsi, ceux que l’Eternel a délivrés, qu’il a délivrés de la main de l’oppresseur,
Qu’ainsi disent les rachetés de Yahweh, ceux qu’il a rachetés des mains de l’ennemi,
3 qu’il a rassemblés de tous les pays, de l’Orient et du couchant, du Nord et de la mer.
et qu’il a rassemblés de tous les pays, de l’orient et de l’occident, du nord et de la mer!
4 Ils erraient dans le désert, par des chemins désolés, sans trouver de ville habitée.
Ils erraient dans le désert, dans un chemin solitaire, sans trouver une ville à habiter.
5 Eprouvés par la faim et la soif, ils sentaient leur âme défaillir en eux.
En proie à la faim, à la soif, ils sentaient leur âme défaillir.
6 Mais ils crièrent vers l’Eternel dans leur détresse: il les sauva de leurs angoisses.
Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les délivra de leurs angoisses.
7 Il les guida par une route toute droite pour les amener dans une ville habitée.
Il les mena par le droit chemin, pour les faire arriver à une ville habitable.
8 Qu’ils rendent grâce à l’Eternel pour sa bonté, pour ses miracles en faveur des hommes!
Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur du fils de l’homme.
9 Car il rassasia l’âme exténuée, et remplit de délices l’âme affamée.
Car il a désaltéré l’âme altérée, et comblé de biens l’âme affamée.
10 Il en est qui demeuraient dans les ténèbres et les ombres de la mort, enchaînés dans la misère et des liens de fer;
Ils habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort, prisonniers dans la souffrance et dans les fers.
11 parce qu’ils s’étaient insurgés contre les paroles de Dieu, et avaient méprisé les desseins du Très-Haut.
Parce qu’ils s’étaient révoltés contre les oracles du Dieu, et qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut,
12 Il avait accablé leur cœur de maux; ils avaient trébuché, sans personne pour les secourir.
il humilia leur cœur par la souffrance; ils s’affaissèrent, et personne ne les secourut.
13 Mais ils crièrent vers l’Eternel dans leur détresse: il les sauva de leurs angoisses.
Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les sauva de leurs angoisses.
14 Il les retira des ténèbres, des ombres de la mort, et rompit leurs liens.
Il les tira des ténèbres et de l’ombre de la mort, et il brisa leurs chaînes.
15 Qu’ils rendent grâce à l’Eternel pour sa bonté, pour ses miracles en faveur des hommes!
Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme.
16 Car il a brisé des portes d’airain, abattu des verrous de fer.
Car il a brisé les portes d’airain et mis en pièces les verrous de fer.
17 D’Autres se montrèrent insensés par leur conduite criminelle, et furent accablés sous le poids de leurs fautes.
Les insensés! par leur conduite criminelle, et par leurs iniquités, ils avaient attiré sur eux la souffrance.
18 Leur âme éprouvait du dégoût pour toute nourriture; ils étaient arrivés jusqu’aux portes de la mort.
Leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort.
19 Mais ils crièrent vers l’Eternel dans leur détresse: il les sauva de leurs angoisses.
Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les sauva de leurs angoisses.
20 Il envoya sa parole pour les guérir, et les faire échapper de leurs tombeaux.
Il envoya sa parole et il les guérit, et il les fit échapper de leurs tombeaux.
21 Qu’ils rendent grâce à l’Eternel pour sa bonté, pour ses miracles en faveur des hommes!
Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
22 Qu’ils immolent des sacrifices de reconnaissance et racontent ses œuvres dans des chants joyeux!
Qu’ils offrent des sacrifices d’actions de grâce, et qu’ils publient ses œuvres avec des cris de joie!
23 D’Autres voguaient sur la mer dans des navires, faisaient leur besogne dans l’immensité des eaux;
Ils étaient descendus sur la mer dans des navires, pour faire le négoce sur les vastes eaux:
24 Ils voyaient, ceux-là, les œuvres de l’Eternel, ses merveilles dans les profondeurs de l’océan.
— ceux là ont vu les œuvres de Yahweh, et ses merveilles au milieu de l’abîme —
25 Il parlait, et faisait souffler un vent de tempête qui soulève les vagues.
Il dit, et il fit lever un vent de tempête, qui souleva les flots de la mer.
26 Ils montaient jusqu’au ciel, descendaient dans les abîmes; leur âme se fondait dans la souffrance.
Ils montaient jusqu’aux cieux, ils descendaient dans les abîmes; leur âme défaillait dans la peine.
27 Ils dansaient, ils titubaient comme l’homme ivre; toute leur sagesse était réduite à néant.
Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, et toute leur sagesse était anéantie.
28 Mais ils crièrent vers l’Eternel dans leur détresse: il les sauva de leurs angoisses.
Dans leur détresse, ils crièrent vers Yahweh, et il les tira de leurs angoisses.
29 Il transforma l’ouragan en une brise légère, et les vagues apaisèrent leur fureur.
Il changea l’ouragan en brise légère, et les vagues de la mer se turent.
30 Ce fut une joie pour eux de voir renaître le calme; Dieu les conduisit au terme désiré de leur voyage.
Ils se réjouirent en les voyant apaisées, et Yahweh les conduisit au port désiré.
31 Qu’ils rendent grâce à l’Eternel pour sa bonté, pour ses miracles en faveur des hommes!
Qu’ils louent Yahweh pour sa bonté, et pour ses merveilles en faveur des fils de l’homme!
32 Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, proclament ses louanges dans le conseil des anciens!
Qu’ils l’exaltent dans l’assemblée du peuple, et qu’ils le célèbrent dans le conseil des anciens!
33 Il changea les fleuves en désert, en une terre altérée les sources jaillissantes,
Il a changé les fleuves en désert, et les sources d’eau en sol aride;
34 un sol plantureux en une plage de sel, à cause de la méchanceté de ses habitants.
Le pays fertile en plaine de sel, à cause de la méchanceté de ses habitants.
35 Il changea le désert en un pays de lacs, en sources jaillissantes une terre desséchée.
Il a fait du désert un bassin d’eau, et de la terre aride un sol plein de sources.
36 Là il établit des gens éprouvés par la faim, pour y fonder une ville populeuse.
Il y établit les affamés, et ils fondèrent une ville pour l’habiter.
37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, qui portent d’abondantes récoltes.
Ils ensemencèrent des champs, et ils plantèrent des vignes, et ils recueillirent d’abondantes récoltes.
38 Il les bénit, ils se multiplient prodigieusement, et il ne laisse pas s’amoindrir leur bétail.
Il les bénit, et ils se multiplièrent beaucoup, et il ne laissa pas diminuer leurs troupeaux.
39 D’Autres, au contraire, sont décimés, et fléchissent sous l’étreinte du malheur et du chagrin.
Ils avaient été réduits à un petit nombre et humiliés, sous l’accablement du malheur et de la souffrance.
40 Il répand le mépris sur les nobles, les égare dans un chaos sans issue;
Il avait répandu la honte sur leurs princes, il les avait fait errer dans des déserts sans chemins.
41 tandis qu’il relève le malheureux de sa misère et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.
Mais il a relevé le malheureux de la misère, et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.
42 Les justes le voient et se réjouissent, et toute méchanceté tient la bouche close.
Les hommes droits le voient et se réjouissent, et tous les méchants ferment la bouche.
43 Quiconque est sage doit observer ces faits et se pénétrer des grâces de l’Eternel.
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu’il comprenne les bontés de Yahweh!