< Psaumes 105 >
1 Rendez hommage à l’Eternel, proclamez son nom, publiez parmi les nations ses hauts faits.
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
2 Chantez en son honneur, célébrez-le, entretenez-vous de toutes ses merveilles.
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
3 Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui recherchent l’Eternel soit en joie!
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
4 Mettez-vous en quête de l’Eternel et de sa puissance, aspirez constamment à jouir de sa présence.
to seek LORD and strength his to seek face his continually
5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des arrêts sortis de sa bouche,
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
6 vous, ô postérité d’Abraham, son serviteur, fils de Jacob, ses élus!
seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
7 Il est, lui, l’Eternel, notre Dieu; ses jugements s’étendent à toute la terre.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
8 Eternellement il garde le souvenir de son alliance, du pacte qu’il a promulgué pour mille générations,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
9 qu’il a conclu avec Abraham, qu’il a fait par serment avec Isaac.
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
10 Il l’a érigé en loi pour Jacob, en contrat immuable pour Israël.
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
11 "C’Est à toi, disait-il, que je donnerai le pays de Canaan comme un lot héréditaire",
to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
12 alors qu’ils étaient encore en petit nombre, et à peine établis comme étrangers dans ce pays.
in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
13 Puis ils se mirent à errer de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple.
and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
14 Il ne permit à personne de les opprimer, et à cause d’eux il châtia des rois.
not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
15 "Ne touchez pas à mes oints, ne faites pas de mal à mes prophètes!"
not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
16 Il appela la famine sur la terre, et anéantit toute ressource en pain.
and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
17 Mais déjà il avait envoyé devant eux un homme: Joseph avait été vendu comme esclave.
to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
18 On chargea ses pieds de liens, son corps fut retenu par les fers,
to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
19 jusqu’à ce que s’accomplit sa prédiction et que la parole du Seigneur l’eût innocenté.
till time to come (in): come word his word LORD to refine him
20 Le roi donna ordre d’ouvrir sa prison, le souverain des peuples, de faire tomber ses chaînes.
to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
21 Il l’établit chef de sa maison, intendant de tous ses biens,
to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
22 avec la mission d’enchaîner les seigneurs à sa volonté, d’apprendre la sagesse aux vieux conseillers.
to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
23 Puis Israël vint en Egypte, Jacob alla séjourner dans le pays de Cham,
and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
24 et Dieu multiplia prodigieusement son peuple, le rendit plus nombreux que ses oppresseurs.
and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
25 Leur cœur changea jusqu’à prendre son peuple en haine, et ourdir des machinations contre ses serviteurs.
to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
26 Il délégua Moïse, son serviteur, Aaron qu’il avait élu.
to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
27 Ils accomplirent parmi eux les miracles qu’il avait annoncés, ses prodiges dans le pays de Cham.
to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
28 Il répandit des ténèbres qu’il rendit impénétrables, pour qu’ils ne résistassent pas à sa parole.
to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
29 Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leur poisson.
to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
30 Leur pays fut inondé de grenouilles, jusque dans les appartements de leurs rois.
to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
31 Il dit, et des bêtes malfaisantes firent irruption, la vermine sévit dans toute leur contrée.
to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
32 En guise de pluie, il leur envoya de la grêle, du feu, des flammes dans leur pays.
to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
33 Il dévasta leurs vignes et leurs figuiers, et fracassa les arbres de leur territoire.
and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
34 Il dit, et des sauterelles vinrent, des locustes en nombre infini,
to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
35 qui dévorèrent toutes les plantes de leurs champs et dévorèrent les fruits de leur sol.
and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
36 Puis il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.
and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
37 Il les fit sortir, chargés d’argent et d’or; nul parmi ses tribus ne faiblit.
and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
38 Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, car ils avaient été saisis d’épouvante à cause d’eux.
to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
39 Il déploya une nuée comme un voile protecteur, un feu pour éclairer la nuit.
to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
40 Ils réclamèrent, et il amena des cailles, les nourrit à satiété d’un pain du ciel.
to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
41 Il fendit la roche et des eaux jaillirent, s’épandant dans les régions arides comme un fleuve.
to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
42 C’Est qu’il se souvint de sa sainte promesse à Abraham, son serviteur;
for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
43 il fit donc sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus avec des chants joyeux.
and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
44 Il leur octroya des terres occupées par des peuples: ils héritèrent du labeur d’autres nations,
and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
45 afin qu’ils observassent ses statuts et respectassent ses lois. Alléluia!
in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD