< Proverbes 29 >

1 Un homme souvent réprimandé et persistant dans son entêtement est brisé soudain et sans retour.
Èovjek koji po karanju ostaje tvrdoglav, ujedanput æe propasti, da neæe biti lijeka.
2 Quand dominent les justes, le peuple est en joie; quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
Kad se umnožavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbožnik, uzdiše narod.
3 L’Homme qui aime la sagesse réjouit son père; celui qui fréquente des courtisanes mange son bien.
Ko ljubi mudrost, veseli oca svojega; a ko se druži s kurvama, rasipa svoje dobro.
4 Un roi grandit son pays par la justice: avide de dons, il le ruine.
Car pravdom podiže zemlju; a ko uzima mito, satire je.
5 Qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
Ko laska prijatelju svojemu, razapinje mrežu nogama njegovijem.
6 Le péché devient un piège pour le méchant; le juste jubile et savoure sa joie.
U grijehu je zla èovjeka zamka, a pravednik pjeva i veseli se.
7 Le juste se pénètre du droit des humbles; le méchant ne sait rien comprendre.
Pravednik razumije parbu nevoljnijeh, a bezbožnik ne mari da zna.
8 Les persifleurs mettent la ville en ébullition; les sages apaisent les colères.
Potsmjevaèi raspaljuju grad, a mudri utišavaju gnjev.
9 Quand un sage est en discussion avec un sot, celui-ci s’emporte ou ricane, mais de calme, point!
Mudar èovjek kad se pre s ludijem, ili se srdio ili smijao, nema mira.
10 Les assassins en veulent à l’innocent; les honnêtes gens recherchent sa personne.
Krvopije mrze na bezazlenoga, a pravi se brinu za dušu njegovu.
11 Le sot lâche toute sa mauvaise humeur; le sage finit par la calmer.
Sav gnjev svoj izliva bezumnik, a mudri ustavlja ga natrag.
12 Le souverain accueille-t-il le mensonge, tous ses serviteurs sont pervers.
Koji knez sluša lažne rijeèi, sve su mu sluge bezbožne.
13 Le pauvre et l’exploiteur se retrouvent ensemble: l’Eternel fait luire sa lumière aux yeux de tous deux.
Siromah i koji daje na dobit sretaju se; obojici Gospod prosvjetljuje oèi.
14 Que le roi juge les humbles avec équité, son trône en sera affermi à jamais.
Koji car pravo sudi siromasima, njegov æe prijesto stajati dovijeka.
15 Verge et reproches inculquent la sagesse, un enfant livré à lui-même fait le déshonneur de sa mère.
Prut i kar daju mudrost, a dijete pusto sramoti mater svoju.
16 Quand les méchants dominent, le mal augmente, mais les justes seront témoins de leur chute.
Kad se umnožavaju bezbožnici, umnožavaju se grijesi, a pravednici æe vidjeti propast njihovu.
17 Corrige ton fils, tu en auras du plaisir; il donnera de douces joies à ton âme.
Karaj sina svojega, i smiriæe te, i uèiniæe milinu duši tvojoj.
18 Faute de, révélation prophétique, le peuple s’abandonne au désordre; mais heureux s’il observe la loi!
Kad nema utvare, rasipa se narod; a ko drži zakon, blago njemu!
19 Ce n’est pas avec des paroles qu’on corrige l’esclave: s’il les comprend, il n’en tient pas compte.
Rijeèima se ne popravlja sluga, jer ako i razumije, opet ne sluša.
20 Vois-tu un homme précipité dans ses paroles, le sot a plus d’avenir que lui.
Jesi li vidio èovjeka nagla u besjedi svojoj? više ima nadanja od bezumna nego od njega.
21 Qui gâte son esclave dès l’enfance aboutit à en faire un parasite.
Ako ko mazi slugu od malena, on æe najposlije biti sin.
22 Un homme irascible provoque des disputes; qui se laisse emporter par la colère accumule les fautes.
Gnjevljiv èovjek zameæe svaðu, i ko je naprasit, mnogo griješi.
23 L’Orgueil de l’homme amène son abaissement; la modestie est une source d’honneur.
Oholost ponižuje èovjeka, a ko je smjeran duhom, dobija slavu.
24 Qui partage avec un voleur est son propre ennemi: il entend l’adjuration et ne peut rien dénoncer.
Ko dijeli s lupežem, mrzi na svoju dušu, èuje prokletstvo i ne prokazuje.
25 La peur fait tomber l’homme dans un piège; qui met sa confiance en l’Eternel est à l’abri.
Strašiv èovjek meæe sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biæe u visokom zaklonu.
26 Beaucoup recherchent la faveur du prince; mais c’est Dieu qui attribue à chacun son dû.
Mnogi traže lice vladaoèevo, ali je od Gospoda sud svakome.
27 Le malfaiteur est en horreur aux justes, et l’honnête homme est en horreur au méchant.
Pravednima je mrzak nepravednik, a bezbožniku je mrzak ko pravo hodi.

< Proverbes 29 >