< Proverbes 24 >

1 Ne jalouse pas les hommes d’iniquité; ne souhaite pas de frayer avec eux;
Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
2 car leur cœur machine des ruines, et leurs lèvres débitent l’injustice.
Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
3 C’Est par la sagesse que s’édifie la maison c’est par la raison qu’elle se consolide.
Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
4 Grâce à l’intelligence, le logis se remplit de toute sorte de biens rares et précieux.
i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
5 Le sage est armé d’énergie, et l’homme d’expérience voit doubler sa force.
Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
6 C’Est en suivant un plan habile que tu dois entreprendre la guerre; la victoire est assurée par la multitude des conseillers.
Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
7 Les données de la sagesse sont inaccessibles au sot; à la Porte, il n’ouvre pas la bouche.
Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
8 Qui médite de faire le mal, on l’appelle l’homme aux noirs projets.
Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
9 Le péché est une conception de la folie, et les gens ont horreur du persifleur.
Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
10 Il faiblit au jour de la détresse: c’est que ton courage a l’haleine courte.
Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
11 Sauve ceux qu’on traîne à la mort, ne manque pas de défendre ceux qui vont au supplice.
Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
12 Tu diras peut-être: "Cet homme là, nous ne le connaissons pas!" Mais celui qui pénètre au. fond des cœurs comprend; celui qui veille sur ta vie sait, et il rétribue chacun selon ses œuvres.
Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
13 Mange du miel, mon fils, car c’est bon; les rayons en seront doux à ton palais.
Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
14 Telle est, sache-le bien, la sagesse pour ton âme; si tu t’en rends maître, il y a de l’avenir pour toi, ton espoir ne sera pas anéanti.
Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
15 Méchant, pas de machination secrète contre la demeure du juste! Pas d’entreprises contre le lieu de sa résidence!
Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
16 Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants sont culbutés par le malheur.
jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
17 Lorsque ton ennemi tombe, ne te réjouis point; s’il succombe, que ton cœur ne jubile pas!
Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
18 L’Eternel verrait cela de mauvais œil, et il détournerait de lui sa colère.
da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
19 Ne porte pas envie aux malfaiteurs, ne jalouse pas les méchants;
Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
20 car le méchant n’a pas d’avenir: la lumière des impies est fumeuse.
jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
21 Crains l’Eternel, mon fils, ainsi que le roi: ne te mêle pas aux novateurs;
Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
22 car soudain, le désastre fond sur eux: qui peut mesurer les coups que leur réservent l’un et l’autre?
Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
23 Les sentences suivantes émanent également des sages: Faire acception de personnes en justice n’est pas une bonne chose.
I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
24 Celui qui prononce sur le coupable en disant: "Tu es acquitté!" les peuples le maudissent, les gens l’exècrent.
Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
25 Mais on est bienveillant pour ceux qui le répriment, et il leur vient des souhaits de bonheur.
a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
26 C’Est comme un baiser des lèvres que de répliquer par dés paroles équitables.
U usta ljubi tko odgovara pošteno.
27 Prépare-toi une occupation au dehors, déploie ton activité dans ton champ, puis, tu édifieras ta maison.
Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
28 Ne témoigne pas sans motif contre ton prochain: prétendrais-tu exercer une séduction par tes lèvres?
Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
29 Ne dis pas: "Comme il m’a traité, je le traiterai; je rends à chacun selon ses œuvres."
Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
30 J’Ai passé près du champ d’un paresseux, près du vignoble d’un homme privé de sens.
Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
31 Et voilà qu’il était tout envahi par l’ivraie; les ronces en recouvraient la surface, l’enclos de pierres était en ruines.
i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
32 Je contemplai ce spectacle, j’y donnai mon attention, et de cette vue je tirai une leçon:
Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
33 "Ah! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer!"
“Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
34 "Cependant, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un guerrier armé!"
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”

< Proverbes 24 >