< Proverbes 21 >
1 Le cœur du roi est comme un ruisseau dans la main de l’Eternel; il le dirige partout où il veut.
Le cœur du roi est un cours d'eau dans la main de Yahweh, il l'incline partout où il veut.
2 Aux yeux de l’homme, toutes ses voies paraissent droites, mais Dieu sonde les cœurs.
Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; mais celui qui pèse les cœurs, c'est Yahweh.
3 Pratiquer la charité et la justice est plus agréable à Dieu que le sacrifice.
Pratiquer la justice et l'équité, est aux yeux de Yahweh préférable aux sacrifices.
4 Des yeux hautains, un cœur gonflé, tout l’éclat des méchants n’est que péché.
Des regards hautains et un cœur superbe: flambeau des méchants, ce n'est que péché.
5 Les projets de l’homme actif tournent à son avantage; être impatient de s’enrichir, c’est aboutir au dénuement.
Les projets de l'homme diligent ne vont qu'à l'abondance; mais quiconque précipite ses démarches n'arrive qu'à la disette.
6 Les trésors acquis par une langue menteuse sont un souffle qui se dissipe, un piège mortel.
Des trésors acquis par une langue mensongère: vanité fugitive d'hommes qui courent à la mort.
7 La violence des méchants les entraîne eux-mêmes, car ils se refusent à pratiquer la justice.
La violence des méchants les égare, parce qu'ils n'ont pas voulu pratiquer la justice.
8 Perverse est la voie de l’homme immoral; l’œuvre de celui qui est pur est droite.
La voie du criminel est tortueuse, mais l'innocent agit avec droiture.
9 Mieux vaut habiter l’angle d’un toit que de partager sa demeure avec une femme acariâtre.
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, que de rester avec une femme querelleuse.
10 L’Âme du méchant aspire au mal; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
L'âme du méchant désire le mal; son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Punissez le railleur, le niais en sera assagi; instruisez le sage, il fera accueil au savoir.
Quand on châtie le méchant, le simple devient sage, et quand on instruit le sage, il devient plus sage.
12 Un Dieu juste observe la demeure du méchant et culbute les pervers pour leur malheur.
Le juste considère la maison du méchant; Dieu précipite les méchants dans le malheur.
13 Qui se bouche les oreilles devant les supplications du pauvre, criera à son tour et ne sera pas exaucé.
Celui qui ferme l'oreille au cri du pauvre criera lui-même sans qu'on lui réponde.
14 Un présent glissé furtivement fait tomber la colère: un cadeau offert en secret, le plus violent courroux.
Un don fait en secret apaise la colère, un présent tiré du pli du manteau calme la fureur violente.
15 Pratiquer la justice est une joie pour l’homme de bien et un supplice pour les artisans d’iniquité.
C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, mais l'épouvante est pour ceux qui font le mal.
16 L’Homme qui s’égare hors de la voie de la raison ira reposer dans. la troupe des trépassés.
L'homme qui s'écarte du sentier de la prudence reposera dans l'assemblée des morts.
17 Qui aime les plaisirs deviendra besogneux; qui a un faible pour le vin et l’huile ne fera pas fortune.
Celui qui aime la joie sera indigent; celui qui aime le vin et l'huile parfumée ne s'enrichit pas.
18 Le méchant sert de rançon pour le juste; le perfide sera pris pour les hommes droits.
Le méchant sert de rançon pour le juste, et le perfide pour les hommes droits.
19 Mieux vaut demeurer dans un pays désert qu’avec une femme acariâtre et irascible.
Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu'avec une femme querelleuse et colère.
20 Dans la maison du sage se conservent trésors précieux et huile; un homme sot engloutit tout.
De précieux trésors, de l'huile sont dans la maison du sage; mais un homme insensé les engloutit.
21 Mettez-vous en quête de la justice et de la bonté: vous trouverez vie, salut et honneur.
Celui qui poursuit la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.
22 Le sage escalade une ville pleine de guerriers et fait tomber la citadelle où elle mettait sa confiance.
Le sage prend d'assaut une ville de héros, et il renverse le rempart où elle mettait sa confiance.
23 Mettre un frein à sa bouche et à sa langue, c’est se préserver de bien des tourments.
Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses.
24 Un insolent qui se pavane, son nom est "moqueur"; il agit avec une arrogance sans borne.
On appelle moqueur l'homme hautain, enflé d'orgueil, qui agit avec un excès d'arrogance.
25 Les désirs du paresseux le tuent, car ses mains se refusent à agir.
Les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler.
26 Sans cesse on conçoit de nouveaux désirs; mais le juste donne et ne compte pas.
Tout le jour il désire avec ardeur, mais le juste donne sans relâche.
27 Le sacrifice des impies est une abomination, d’autant plus qu’ils l’offrent avec une arrière-pensée.
Le sacrifice des méchants est abominable, surtout quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!
28 Un témoin mensonger se perd; l’homme qui sait écouter aura toujours le droit de parler.
Le témoin menteur périra, mais l'homme qui écoute pourra parler toujours.
29 L’Homme pervers paie d’audace; l’homme de bien choisit avec soin sa direction.
Le méchant prend un air effronté, mais l'homme droit dirige sa voie.
30 Il n’y a ni sagesse, ni prudence, ni résolution qui vaillent contre l’Eternel.
Il n'y a ni sagesse, ni prudence, ni conseil en face de Yahweh.
31 On équipe le cheval pour le jour du combat, mais c’est l’Eternel qui est maître de la victoire.
On équipe le cheval pour le jour du combat, mais de Yahweh dépend la victoire.