< Proverbes 18 >
1 L’Homme qui s’isole ne fait que suivre ses caprices: il s’insurge contre tout ce qui est raisonnable.
He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
2 Le fou ne veut pas de la raison: il ne demande qu’à mettre à nu son cœur.
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Le méchant entraîne le mépris à sa suite; la honte accompagne le manque de dignité.
When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
4 Ce sont des eaux profondes que les paroles d’une bouche humaine, un torrent jaillissant, une source de sagesse.
The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
5 Prendre parti pour le méchant, évincer le juste de ses droits, est bien mal agir.
To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
6 Les lèvres du sot entraînent des disputes, et sa bouche appelle les coups.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
7 La bouche du sot cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour sa personne.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles d’un boutefeu sont comme des coups qui retentissent au plus profond des entrailles.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
9 Apporter de la négligence dans son travail suffit pour être l’émule d’un artisan de ruines.
He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Le nom du Seigneur est une tour fortifiée: le juste s’y réfugie et est hors d’atteinte.
The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
11 La fortune est une place forte pour le riche, un rempart tutélaire, à ce qu’il s’imagine.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Lorsque s’enfle le cœur de l’homme, sa ruine est proche; l’honneur suit de près l’humilité.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une cause de confusion.
He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
14 Un esprit viril sait supporter la maladie; mais un esprit abattu, qui le soutiendra?
The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 Le cœur bien inspiré acquiert la science; l’oreille des sages est avide de savoir.
The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Les cadeaux ouvrent un facile accès à l’homme et le font arriver jusqu’aux grands.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Qui parle le premier dans un procès a raison; vienne la partie adverse, on approfondit la cause.
He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
18 Le sort met fin aux disputes et tranche le débat entre les puissants.
The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
19 Un frère infidèle est pire qu’une ville forte, les disputes, que les verrous d’un château-fort.
A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
20 De l’usage de la parole dépend la nourriture de l’homme; il s’alimente du produit de ses lèvres.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui aiment l’exercer en goûtent les fruits.
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
22 Qui a trouvé une femme distinguée a trouvé le bonheur et a obtenu une faveur de l’Eternel.
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
23 Le pauvre parle en suppliant, le riche répond avec dureté.
A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
24 Avoir beaucoup d’amis nuit; mais tel ami est plus attaché qu’un frère.
He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.