< Proverbes 17 >
1 Mieux vaut du pain sec, mangé en paix, qu’une maison pleine de festins, accompagnés de disputes.
[is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
2 Un esclave intelligent prime un fils de famille incapable et reçoit une part d’héritage parmi les frères.
A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
3 L’Éprouvette pour l’argent, le creuset pour l’or; quant aux cœurs, c’est l’Eternel qui les éprouve.
A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
4 Le méchant prête attention aux lèvres iniques; l’homme de mensonge écoute la langue malfaisante.
An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
5 Railler le pauvre, c’est outrager celui qui l’a créé; qui se réjouit d’un malheur ne demeure pas impuni.
[one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
6 La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants; l’honneur des fils, ce sont leurs parents.
[are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
7 Un fier langage ne sied pas à l’homme vil, moins encore une langue mensongère à l’homme généreux.
Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
8 Les présents sont comme une pierre magique pour qui les reçoit: de quelque côté qu’on se tourne, ils assurent le succès.
[is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
9 Qui veut se faire des amis jette un voile sur les offenses; les rappeler sans cesse, c’est diviser les amis.
[one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
10 Un reproche fait plus d’impression sur un homme intelligent que cent coups sur un fou.
It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
11 L’Esprit de rébellion ne recherche que le mal, et c’est un ange cruel qui est déchaîné par lui.
Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
12 Plutôt trouver sur sa route une ourse, à qui on a enlevé ses petits, qu’un fou en pleine folie!
May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
13 Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne bougera pas de sa demeure.
[one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
14 Le début d’une dispute, c’est comme une écluse qu’on ouvre: avant que la querelle éclate, cède la place.
[is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
15 Innocenter un coupable, condamner un juste, double abomination aux yeux de l’Eternel!
[one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
16 A quoi sert au fou d’avoir de l’argent en main pour acquérir de la sagesse? Il n’a pas d’intelligence.
Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
17 En tout temps, l’ami est fidèle à son affection: il est naturellement un frère dans le malheur.
At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
18 L’Homme dépourvu de sens engage sa parole et se porte garant à l’égard de son prochain.
A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
19 C’Est aimer le péché que d’aimer les querelles; qui dresse haut sa porte cherche sa ruine.
[one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
20 L’Homme artificieux n’obtient pas le bonheur; qui manie une langue perfide tombe dans l’adversité.
[a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
21 Avoir pour fils un fou est une affliction; nulle joie pour le père d’un insensé!
[one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
22 Un cœur joyeux redresse le corps, un esprit abattu dessèche les membres.
A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
23 Le pervers accepte des présents en secret pour faire dévier les règles de la justice.
A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
24 La sagesse éclaire le visage de l’homme intelligent; les yeux du sot furètent jusqu’aux extrémités de la terre.
[is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
25 Un enfant sot est un chagrin pour son père, une cause d’amertume pour sa mère.
[is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
26 Certes, c’est une mauvaise action d’infliger une amende à l’innocent et des coups à des gens de bien en raison de leur droiture.
Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
27 Etre ménager de paroles, c’est faire preuve de bon sens; l’homme intelligent garde son sang-froid.
[one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
28 Même le sot, s’il sait se taire, passe pour sage; pour intelligent, s’il sait tenir ses lèvres closes.
Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.