< Proverbes 13 >

1 L’Enfant sage suit la morale de son père; mais le libertin n’écoute aucun reproche.
En viis Søn modtager sin Faders Tugt; men en Spotter hører ikke paa Irettesættelse.
2 L’Homme doit à l’usage de la parole le bien dont il jouit; les gens violents ne rêvent que violence.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand godt; men de troløses Sjæl høster Krænkelse.
3 Mettre un frein à sa bouche, c’est sauvegarder sa personne; ouvrir largement ses lèvres, c’est préparer sa ruine.
Hvo som vogter sin Mund, bevarer sin Sjæl; den, som lader sine Læber vidt op, ham er det til Fordærvelse.
4 Le paresseux a l’âme remplie de désirs et n’arrive à rien; l’âme des gens actifs nage dans l’abondance.
Den lades Sjæl begærer og faar intet; men de flittiges Sjæl næres rigeligt.
5 Le juste hait tout ce qui est mensonge; le méchant prodigue avanies et affronts.
Den retfærdige hader Løgns Ord; men den ugudelige gør Skam og Vanære.
6 La vertu protège celui qui marche intègre la méchanceté perd les malfaiteurs.
Retfærdighed bevarer den, som vandrer oprigtigt sin Vej; men Ugudelighed styrter Synderen.
7 Tel fait le riche et n’a rien, tel fait le pauvre et possède une grande fortune.
Der er den, som holder sig for rig og har dog intet; og den, som holder sig for fattig og har meget Gods.
8 La richesse peut servir à l’homme à racheter sa vie, mais le pauvre est inaccessible à la menace.
En Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv! men en fattig hører ikke paa Irettesættelse.
9 La lumière des justes répand une joyeuse clarté; la lampe des méchants est fumeuse.
De retfærdiges Lys skinner frydeligt; men de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
10 Rien de tel que l’arrogance pour engendrer des querelles; la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Ved Hovmod foraarsager man kun Trætte; men hos dem, som lade sig raade, er Visdom.
11 La richesse venue comme par un souffle va en diminuant; qui amasse poignée par poignée la voit s’augmenter.
Gods formindskes ved Forfængelighed; men hvo som samler i Haanden, forøger det.
12 Une espérance qui traîne en longueur est un crève-cœur; un désir satisfait est un arbre de vie.
Forventning, som forhales, krænker Hjertet; men naar det kommer, som man begærer, da er det et Livsens Træ.
13 Qui dédaigne un ordre en éprouve du dommage; qui respecte un commandement en est récompensé.
Hvo som foragter Ordet, bereder sig Fordærvelse; men hvo som frygter Budet, han faar Løn derfor.
14 L’Enseignement du sage est une source de vie: il éloigne des pièges de la mort.
Den vises Lærdom er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
15 Un esprit bienveillant procure la sympathie; mais la voie des perfides est invariablement stérile.
En god Forstand giver Naade; men de troløses Vej er haard.
16 Tout homme avisé agit avec réflexion; le sot donne libre cours à sa folie.
Hver, som er klog, gør sine Ting med Forstand; men Daaren udbreder Taabelighed.
17 Un mandataire pervers tombe dans le malheur, le messager consciencieux est un bienfait.
Et ugudeligt Sendebud falder i Ulykke; men et trofast Bud er Lægedom.
18 Qui abandonne la morale ne rencontre que misère et honte; qui tient compte des remontrances est honoré.
Hvo, som lader Tugt fare, faar Armod og Skam; men den, som agter paa Revselse, faar Ære.
19 Un désir qui se réalise est une joie pour l’âme; s’abstenir du mal fait horreur aux sots.
Naar det sker, som man begærer, da er det sødt for Sjælen; men at vige fra ondt, er Daarer en Vederstyggelighed.
20 Frayer avec les sages, c’est devenir sage; fréquenter les sots, c’est devenir mauvais.
Den, som omgaas med vise, bliver viis, men den, som er Ven med Daarer, faar Ulykke.
21 Le mal poursuit les pécheurs; le bien est la récompense des justes.
Ulykke forfølger Syndere; men den retfærdige betales med godt.
22 L’Homme de bien transmet son héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
Den gode efterlader Børnebørn en Arv; men Synderes Gods er gemt til den retfærdige.
23 Le champ bien cultivé du pauvre donne des vivres abondants; il en est qui se perdent par l’absence de toute règle.
Den fattiges nyopdyrkede Land yder megen Føde; men der er den, som gaar til Grunde, fordi han ikke gør Ret.
24 Ménager les coups de verge, c’est haïr son enfant; mais avoir soin de le corriger, c’est l’aimer.
Hvo som sparer sit Ris, hader sin Søn; men den, som elsker ham, tugter ham tidligt.
25 Le juste mange pour apaiser sa faim; mais le ventre des méchants n’en a jamais assez.
Den retfærdige kan spise, til hans Sjæl bliver mæt; men de ugudeliges Bug skal lide Mangel.

< Proverbes 13 >