Aionian Verses
Tous ses fils et toutes ses filles se mirent en devoir de le consoler; mais il refusa toute consolation et dit: "Non! Je rejoindrai, en pleurant, mon fils dans la tombe!" Et son père continua de le pleurer. (Sheol )
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in fletu (Sheol )
Il répondit: "Mon fils n’ira point avec vous; car son frère n’est plus et lui seul reste encore. Qu’un malheur lui arrive sur la route où vous irez et vous ferez descendre, sous le poids de la douleur, mes cheveux blancs dans latombe." (Sheol )
at ille non descendet inquit filius meus vobiscum frater eius mortuus est ipse solus remansit si quid ei adversi acciderit in terra ad quam pergitis deducetis canos meos cum dolore ad inferos (Sheol )
Que vous m’arrachiez encore celui ci, qu’il lui arrive malheur et vous aurez précipité cruellement ma vieillesse dans la tombe.’ (Sheol )
si tuleritis et istum et aliquid ei in via contigerit deducetis canos meos cum maerore ad inferos (Sheol )
Certes, ne voyant point paraître le jeune homme, il mourra; et tes serviteurs auront fait descendre les cheveux blancs de ton serviteur, notre père, douloureusement dans la tombe. (Sheol )
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad inferos (Sheol )
Mais si l’Éternel produit un phénomène; si la terre ouvre son sein pour les engloutir avec tout ce qui est à eux, et qu’ils descendent vivants dans la tombe, vous saurez alors que ces hommes ont offensé l’Éternel." (Sheol )
sin autem novam rem fecerit Dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint Dominum (Sheol )
Ils descendirent, eux et tous les leurs, vivants dans la tombe; la terre se referma sur eux, et ils disparurent du milieu de l’assemblée. (Sheol )
descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudinis (Sheol )
Oui, un feu s’est allumé dans ma colère, dévorant jusqu’aux profondeurs de l’abîme; il a consumé la terre et ses productions, embrasé les fondements des montagnes. (Sheol )
ignis succensus est in furore meo et ardebit usque ad inferni novissima devorabitque terram cum germine suo et montium fundamenta conburet (Sheol )
L’Eternel fait mourir et fait vivre; il précipite au tombeau, et en retire. (Sheol )
Dominus mortificat et vivificat deducit ad infernum et reducit (Sheol )
J’Étais enlacé dans les réseaux de la tombe, surpris dans les filets de la mort. (Sheol )
funes inferi circumdederunt me praevenerunt me laquei mortis (Sheol )
Agis selon ta prudence et ne laisse point sa vieillesse descendre en paix dans la tombe. (Sheol )
facies ergo iuxta sapientiam tuam et non deduces canitiem eius pacifice ad inferos (Sheol )
Eh bien! Ne le laisse point impuni, car tu es un homme avisé; tu sauras comment en user avec lui, et tu feras descendre, ensanglantée, sa vieillesse dans la tombe." (Sheol )
tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernum (Sheol )
La nuée se dissipe et disparaît; ainsi celui qui descend au Cheol n’en remonte plus. (Sheol )
sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascendet (Sheol )
Si elle a la hauteur des cieux, que peux-tu faire? Si elle dépasse la profondeur du Cheol, quelle connaissance en as-tu? (Sheol )
excelsior caelo est et quid facies profundior inferno et unde cognosces (Sheol )
Ah! Qu’il te plaise de m’enfermer dans le Cheol, de me mettre à l’abri jusqu’à ce que ta colère soit passée, de me fixer un terme où tu te ressouviendrais de moi! (Sheol )
quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis mei (Sheol )
Si je n’attends plus d’autre demeure que le Cheol, si j’ai étendu ma couche dans la région des ombres; (Sheol )
si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol )
Elle a sombré jusqu’au fond du Cheol, si toutefois le repos est assuré dans la poussière. (Sheol )
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol )
Ils consument leurs jours dans le bonheur et, en un instant, ils descendent au Cheol. (Sheol )
ducunt in bonis dies suos et in puncto ad inferna descendunt (Sheol )
Le sol altéré, la chaleur engloutissent les eaux de neige; de même le Cheol ceux qui ont prévariqué. (Sheol )
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illius (Sheol )
Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol )
car dans la mort ton souvenir est effacé; dans le Cheol, qui te rend hommage? (Sheol )
quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol )
Qu’ils rentrent dans le Cheol, les impies! Tous les peuples oublieux de Dieu! (Sheol )
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol )
Car tu n’abandonneras pas mon âme au Cheol, tu ne laisseras pas tes fidèles voir l’abîme. (Sheol )
quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem (Sheol )
j’étais enlacé dans les réseaux de la tombe, surpris dans les filets de la mort. (Sheol )
dolores inferni circumdederunt me praeoccupaverunt me laquei mortis (Sheol )
Seigneur, tu as fait remonter mon âme du Cheol, tu m’as permis de vivre, de ne pas descendre au tombeau. (Sheol )
Domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacum (Sheol )
Seigneur! que je ne sois point déçu quand je t’invoque! que les méchants, eux, soient confondus et réduits au silence du Cheol! (Sheol )
Domine ne confundar quoniam invocavi te erubescant impii et deducantur in infernum (Sheol )
Comme un troupeau ils s’avancent vers le Cheol; le matin venu, les hommes droits auront raison d’eux; le Cheol consume jusqu’à leur forme, ne leur servant pas longtemps de demeure. (Sheol )
sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol )
Toutefois Dieu délivrera mon âme du Cheol, quand il lui plaira de me retirer. (Sélah) (Sheol )
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol )
Que la mort s’empare d’eux! Qu’ils descendent vivants dans le Cheol! Car les mauvaises passions peuplent leur demeure, leur cœur. (Sheol )
veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum (Sheol )
Car grande est ta bonté pour moi: tu as sauvé mon âme du gouffre profond. (Sheol )
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol )
Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au bord du Cheol. (Sheol )
quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit (Sheol )
Est-il un homme qui demeure en vie, sans voir venir la mort? Qui pourra soustraire son âme aux prises du Cheol? (Sélah) (Sheol )
quis est homo qui vivet et non videbit mortem eruet animam suam de manu inferi diapsalma (Sheol )
Les liens de la mort m’avaient enveloppé, les angoisses du Cheol m’avaient étreint; j’avais éprouvé détresse et douleurs. (Sheol )
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol )
Si j’escalade les cieux, tu es là, si je fais du Cheol ma couche, te voici encore! (Sheol )
si ascendero in caelum tu illic es si descendero ad infernum ades (Sheol )
De même que le laboureur creuse et entrouvre le sol, ainsi nos ossements gisent épars au bord de la tombe. (Sheol )
sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernum (Sheol )
comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe. (Sheol )
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol )
Ses pieds descendent à la mort, ses pas aboutissent au Cheol. (Sheol )
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol )
Sa maison est comme les avenues du Cheol, qui aboutissent aux demeures souterraines de la mort. (Sheol )
viae inferi domus eius penetrantes interiora mortis (Sheol )
Il ne sait pas, lui, que là est le séjour des ombres, que les convives de cette femme sont déjà dans les profondeurs du Cheol! (Sheol )
et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol )
Le Cheol et l’empire du néant sont sous les regards de l’Eternel; combien plus le cœur des humains! (Sheol )
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol )
Pour l’homme intelligent, le chemin de la vie se dirige vers les hauteurs; ainsi il évite les bas-fonds du Cheol. (Sheol )
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol )
Au contraire, frappe-le avec la verge, et tu sauveras son âme du Cheol. (Sheol )
tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis (Sheol )
Cheol et abîme sont insatiables; les yeux de l’homme le sont également. (Sheol )
infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles (Sheol )
c’est le. Cheol, le sein qui n’a point conçu, la terre qui n’est jamais rassasiée d’eau et le feu qui ne dit pas: "Assez!" (Sheol )
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol )
Tout ce que tes propres moyens permettent à ta main de faire, fais-le; car il n’y aura ni activité, ni projet, ni science, ni sagesse dans le Cheol, vers lequel tu te diriges. (Sheol )
quodcumque potest manus tua facere instanter operare quia nec opus nec ratio nec scientia nec sapientia erunt apud inferos quo tu properas (Sheol )
Place-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras, car l’amour est fort comme la mort, la passion terrible comme le Cheol; ses traits sont des traits de feu, une flamme divine. (Sheol )
pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammarum (Sheol )
C’Est pour cela que le Cheol élargira son sein et ouvrira une bouche sans mesure, que s’y engouffreront tout cet éclat, cette richesse et cette foule bruyante et joyeuse. (Sheol )
propterea dilatavit infernus animam suam et aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et sublimes gloriosique eius ad eum (Sheol )
"Demande un signe de la part de l’Eternel, ton Dieu, que ta demande s’applique aux régions d’en bas ou aux sphères supérieures. (Sheol )
pete tibi signum a Domino Deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supra (Sheol )
Le Cheol, dans ses profondeurs, s’est ému à ton approche, il a réveillé pour toi les ombres, ceux qui furent jadis les puissants de la terre, il a fait lever de leurs trônes les rois des nations. (Sheol )
infernus subter conturbatus est in occursum adventus tui suscitavit tibi gigantas omnes principes terrae surrexerunt de soliis suis omnes principes nationum (Sheol )
Ton faste est descendu dans le Cheol, avec tes harpes retentissantes; sous toi la vermine forme ta couche et les vers te servent de couverture. (Sheol )
detracta est ad inferos superbia tua concidit cadaver tuum subter te sternetur tinea et operimentum tuum erunt vermes (Sheol )
Mais non, c’est dans le Cheol que tu es précipité, dans les profondeurs du gouffre. (Sheol )
verumtamen ad infernum detraheris in profundum laci (Sheol )
Vous avez dit: "Nous avons contracté une alliance—avec la mort, conclu un pacte avec le Cheol; lorsque passera le fléau dévastateur, il ne nous atteindra pas, car nous avons fait de la fraude notre abri et du mensonge notre refuge." (Sheol )
dixistis enim percussimus foedus cum morte et cum inferno fecimus pactum flagellum inundans cum transierit non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram et mendacio protecti sumus (Sheol )
Alors sera rompue votre alliance avec la mort, votre pacte avec le Cheol ne tiendra pas: lorsque s’avancera le fléau dévastateur, vous en serez écrasés. (Sheol )
et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcationem (Sheol )
Moi, je disais: par suite de la ruine de mes jours, je vais franchir les portes du Cheol; je suis frustré du surplus de mes ans. (Sheol )
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meorum (Sheol )
Aussi bien ce n’est pas le Cheol qui te célèbre, ce n’est pas la mort qui te loue; ceux qui sont descendus dans le sépulcre ne comptent plus sur ta fidélité. (Sheol )
quia non infernus confitebitur tibi neque mors laudabit te non expectabunt qui descendunt in lacum veritatem tuam (Sheol )
Tu te présentes au roi avec des présents d’huile, tu prodigues tes parfums, tu envoies tes messagers au loin, tu les fais descendre jusqu’au Cheol. (Sheol )
et ornasti te regi unguento et multiplicasti pigmenta tua misisti legatos tuos procul et humiliata es usque ad inferos (Sheol )
Ainsi parle le Seigneur Dieu: "Le jour où il est descendu dans le Scheol, j’ai fait mener le deuil; à cause de lui j’ai recouvert la source profonde, j’en ai arrêté les fleuves, et les grandes eaux ont été retenues prisonnières; j’ai enténébré pour lui le Liban, et tous les arbres des champs ont été pris de langueur à cause de lui. (Sheol )
haec dicit Dominus Deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum Libanus et omnia ligna agri concussa sunt (Sheol )
Au bruit de sa chute, j’ai fait tressaillir les peuples, quand je l’ai fait descendre dans le Scheol avec ceux qui descendent dans la fosse, et ils se sont consolés dans les régions souterraines, tous les arbres de l’Eden, les plus beaux, les meilleurs du Liban, tous les buveurs d’eau. (Sheol )
a sonitu ruinae eius commovi gentes cum deducerem eum ad infernum cum his qui descendebant in lacum et consolata sunt in terra infima omnia ligna voluptatis egregia atque praeclara in Libano universa quae inrigabantur aquis (Sheol )
Eux aussi sont descendus avec lui dans le Scheol auprès des victimes de l’épée; de même ses auxiliaires qui, s’asseyaient à son ombre parmi les nations. (Sheol )
nam et ipsi cum ea descendent ad infernum ad interfectos gladio et brachium uniuscuiusque sedebit sub umbraculo eius in medio nationum (Sheol )
Les puissants guerriers, du fond du Scheol, l’interpellent avec ses alliés: "Ils sont descendus disent-ils, ils se sont couchés les incirconcis, victimes du glaive!" (Sheol )
loquentur ei potentissimi robustorum de medio inferni qui cum auxiliatoribus eius descenderunt et dormierunt incircumcisi interfecti gladio (Sheol )
Mais ils ne reposent pas avec les héros qui sont tombés parmi les incirconcis, qui sont descendus au tombeau avec leur attirail de guerre, à qui on a mis leurs glaives sous la tête; leurs crimes sont restés sur leurs ossements, car la terreur des héros a été au pays des vivants. (Sheol )
et non dormient cum fortibus cadentibusque et incircumcisis qui descenderunt ad infernum cum armis suis et posuerunt gladios suos sub capitibus suis et fuerunt iniquitates eorum in ossibus eorum quia terror fortium facti sunt in terra viventium (Sheol )
Et je les délivrerais du sépulcre! je les sauverais de la mort! Où sont tes fléaux, ô Mort? Où est ton œuvre de destruction, ô Sépulcre? Que la clémence se dérobe à ma vue! (Sheol )
de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis meis (Sheol )
Quand ils pénétreraient par effraction dans le Cheol, ma main les en arracherait, quand ils monteraient au ciel, je les en précipiterais. (Sheol )
si descenderint usque ad infernum inde manus mea educet eos et si ascenderint usque ad caelum inde detraham eos (Sheol )
et il dit: "Dans ma détresse j’ai invoqué l’Eternel, il m’a répondu: du sein du Cheol je t’ai imploré, tu as entendu ma voix. (Sheol )
et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam (Sheol )
En vérité, comme le vin est perfide, ainsi l’homme arrogant qui ne demeure point en repos; qui ouvre une bouche large comme le Cheol et, comme la mort, n’est jamais rassasié. Autour de lui, il agglomère tous les peuples, il rassemble toutes les nations. (Sheol )
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populos (Sheol )
Matthew 5:22 (Mattheum 5:22)
(parallel missing)
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae ignis (Geenna )
Matthew 5:29 (Mattheum 5:29)
(parallel missing)
quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehennam (Geenna )
Matthew 5:30 (Mattheum 5:30)
(parallel missing)
et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehennam (Geenna )
Matthew 10:28 (Mattheum 10:28)
(parallel missing)
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehennam (Geenna )
Matthew 11:23 (Mattheum 11:23)
(parallel missing)
et tu Capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in Sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc diem (Hadēs )
Matthew 12:32 (Mattheum 12:32)
(parallel missing)
et quicumque dixerit verbum contra Filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra Spiritum Sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futuro (aiōn )
Matthew 13:22 (Mattheum 13:22)
(parallel missing)
qui autem est seminatus in spinis hic est qui verbum audit et sollicitudo saeculi istius et fallacia divitiarum suffocat verbum et sine fructu efficitur (aiōn )
Matthew 13:39 (Mattheum 13:39)
(parallel missing)
inimicus autem qui seminavit ea est diabolus messis vero consummatio saeculi est messores autem angeli sunt (aiōn )
Matthew 13:40 (Mattheum 13:40)
(parallel missing)
sicut ergo colliguntur zizania et igni conburuntur sic erit in consummatione saeculi (aiōn )
Matthew 13:49 (Mattheum 13:49)
(parallel missing)
sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustorum (aiōn )
Matthew 16:18 (Mattheum 16:18)
(parallel missing)
et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam (Hadēs )
Matthew 18:8 (Mattheum 18:8)
(parallel missing)
si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te abscide eum et proice abs te bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel clodum quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum (aiōnios )
Matthew 18:9 (Mattheum 18:9)
(parallel missing)
et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis (Geenna )
Matthew 19:16 (Mattheum 19:16)
(parallel missing)
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeternam (aiōnios )
Matthew 19:29 (Mattheum 19:29)
(parallel missing)
et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebit (aiōnios )
Matthew 21:19 (Mattheum 21:19)
(parallel missing)
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulnea (aiōn )
Matthew 23:15 (Mattheum 23:15)
(parallel missing)
vae vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia circuitis mare et aridam ut faciatis unum proselytum et cum fuerit factus facitis eum filium gehennae duplo quam vos (Geenna )
Matthew 23:33 (Mattheum 23:33)
(parallel missing)
serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehennae (Geenna )
Matthew 24:3 (Mattheum 24:3)
(parallel missing)
sedente autem eo super montem Oliveti accesserunt ad eum discipuli secreto dicentes dic nobis quando haec erunt et quod signum adventus tui et consummationis saeculi (aiōn )
Matthew 25:41 (Mattheum 25:41)
(parallel missing)
tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius (aiōnios )
Matthew 25:46 (Mattheum 25:46)
(parallel missing)
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeternam (aiōnios )
Matthew 28:20 (Mattheum 28:20)
(parallel missing)
docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi (aiōn )
Mark 3:29 (Marcum 3:29)
(parallel missing)
qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delicti (aiōn , aiōnios )
Mark 4:19 (Marcum 4:19)
(parallel missing)
et aerumnae saeculi et deceptio divitiarum et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum et sine fructu efficitur (aiōn )
Mark 9:43 (Marcum 9:43)
(parallel missing)
et si scandalizaverit te manus tua abscide illam bonum est tibi debilem introire in vitam quam duas manus habentem ire in gehennam in ignem inextinguibilem (Geenna )
Mark 9:45 (Marcum 9:45)
(parallel missing)
et si pes tuus te scandalizat amputa illum bonum est tibi claudum introire in vitam aeternam quam duos pedes habentem mitti in gehennam ignis inextinguibilis (Geenna )
Mark 9:47 (Marcum 9:47)
(parallel missing)
quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum Dei quam duos oculos habentem mitti in gehennam ignis (Geenna )
Mark 10:17 (Marcum 10:17)
(parallel missing)
et cum egressus esset in viam procurrens quidam genu flexo ante eum rogabat eum magister bone quid faciam ut vitam aeternam percipiam (aiōnios )
Mark 10:30 (Marcum 10:30)
(parallel missing)
qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeternam (aiōn , aiōnios )
Mark 11:14 (Marcum 11:14)
(parallel missing)
et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius (aiōn )
Luke 1:33 (Lucam 1:33)
(parallel missing)
et regnabit in domo Iacob in aeternum et regni eius non erit finis (aiōn )
Luke 1:55 (Lucam 1:55)
(parallel missing)
sicut locutus est ad patres nostros Abraham et semini eius in saecula (aiōn )
Luke 1:70 (Lucam 1:70)
(parallel missing)
sicut locutus est per os sanctorum qui a saeculo sunt prophetarum eius (aiōn )
Luke 8:31 (Lucam 8:31)
(parallel missing)
et rogabant illum ne imperaret illis ut in abyssum irent (Abyssos )
Luke 10:15 (Lucam 10:15)
(parallel missing)
et tu Capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeris (Hadēs )
Luke 10:25 (Lucam 10:25)
(parallel missing)
et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possidebo (aiōnios )
Luke 12:5 (Lucam 12:5)
(parallel missing)
ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timete (Geenna )
Luke 16:8 (Lucam 16:8)
(parallel missing)
et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sunt (aiōn )
Luke 16:9 (Lucam 16:9)
(parallel missing)
et ego vobis dico facite vobis amicos de mamona iniquitatis ut cum defeceritis recipiant vos in aeterna tabernacula (aiōnios )
Luke 16:23 (Lucam 16:23)
(parallel missing)
et sepultus est in inferno elevans oculos suos cum esset in tormentis videbat Abraham a longe et Lazarum in sinu eius (Hadēs )
Luke 18:18 (Lucam 18:18)
(parallel missing)
et interrogavit eum quidam princeps dicens magister bone quid faciens vitam aeternam possidebo (aiōnios )
Luke 18:30 (Lucam 18:30)
(parallel missing)
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam (aiōn , aiōnios )
Luke 20:34 (Lucam 20:34)
(parallel missing)
et ait illis Iesus filii saeculi huius nubunt et traduntur ad nuptias (aiōn )
Luke 20:35 (Lucam 20:35)
(parallel missing)
illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxores (aiōn )
John 3:15 (Iohannem 3:15)
(parallel missing)
ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeternam (aiōnios )
John 3:16 (Iohannem 3:16)
(parallel missing)
sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam (aiōnios )
John 3:36 (Iohannem 3:36)
(parallel missing)
qui credit in Filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est Filio non videbit vitam sed ira Dei manet super eum (aiōnios )
John 4:14 (Iohannem 4:14)
(parallel missing)
qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei non sitiet in aeternum sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam (aiōn , aiōnios )
John 4:36 (Iohannem 4:36)
(parallel missing)
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui metit (aiōnios )
John 5:24 (Iohannem 5:24)
(parallel missing)
amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vitam (aiōnios )
John 5:39 (Iohannem 5:39)
(parallel missing)
scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me (aiōnios )
John 6:27 (Iohannem 6:27)
(parallel missing)
operamini non cibum qui perit sed qui permanet in vitam aeternam quem Filius hominis vobis dabit hunc enim Pater signavit Deus (aiōnios )
John 6:40 (Iohannem 6:40)
(parallel missing)
haec est enim voluntas Patris mei qui misit me ut omnis qui videt Filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo die (aiōnios )
John 6:47 (Iohannem 6:47)
(parallel missing)
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeternam (aiōnios )
John 6:51 (Iohannem 6:51)
(parallel missing)
ego sum panis vivus qui de caelo descendi si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vita (aiōn )
John 6:54 (Iohannem 6:54)
(parallel missing)
qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem habet vitam aeternam et ego resuscitabo eum in novissimo die (aiōnios )
John 6:58 (Iohannem 6:58)
(parallel missing)
hic est panis qui de caelo descendit non sicut manducaverunt patres vestri manna et mortui sunt qui manducat hunc panem vivet in aeternum (aiōn )
John 6:68 (Iohannem 6:68)
(parallel missing)
respondit ergo ei Simon Petrus Domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes (aiōnios )
John 8:35 (Iohannem 8:35)
(parallel missing)
servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternum (aiōn )
John 8:51 (Iohannem 8:51)
(parallel missing)
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternum (aiōn )
John 8:52 (Iohannem 8:52)
(parallel missing)
dixerunt ergo Iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes Abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternum (aiōn )
John 9:32 (Iohannem 9:32)
(parallel missing)
a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nati (aiōn )
John 10:28 (Iohannem 10:28)
(parallel missing)
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu mea (aiōn , aiōnios )
John 11:26 (Iohannem 11:26)
(parallel missing)
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis hoc (aiōn )
John 12:25 (Iohannem 12:25)
(parallel missing)
qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit eam (aiōnios )
John 12:34 (Iohannem 12:34)
(parallel missing)
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia Christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari Filium hominis quis est iste Filius hominis (aiōn )
John 12:50 (Iohannem 12:50)
(parallel missing)
et scio quia mandatum eius vita aeterna est quae ergo ego loquor sicut dixit mihi Pater sic loquor (aiōnios )
John 13:8 (Iohannem 13:8)
(parallel missing)
dicit ei Petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit Iesus ei si non lavero te non habes partem mecum (aiōn )
John 14:16 (Iohannem 14:16)
(parallel missing)
et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum (aiōn )
John 17:2 (Iohannem 17:2)
(parallel missing)
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeternam (aiōnios )
John 17:3 (Iohannem 17:3)
(parallel missing)
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti Iesum Christum (aiōnios )
Acts 2:27 (Actuum Apostolorum 2:27)
(parallel missing)
quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis Sanctum tuum videre corruptionem (Hadēs )
Acts 2:31 (Actuum Apostolorum 2:31)
(parallel missing)
providens locutus est de resurrectione Christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptionem (Hadēs )
Acts 3:21 (Actuum Apostolorum 3:21)
(parallel missing)
quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est Deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetarum (aiōn )
Acts 13:46 (Actuum Apostolorum 13:46)
(parallel missing)
tunc constanter Paulus et Barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum Dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gentes (aiōnios )
Acts 13:48 (Actuum Apostolorum 13:48)
(parallel missing)
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum Domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeternam (aiōnios )
Acts 15:18 (Actuum Apostolorum 15:18)
(parallel missing)
notum a saeculo est Domino opus suum (aiōn )
Romans 1:20 (Romanos 1:20)
(parallel missing)
invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabiles (aïdios )
Romans 1:25 (Romanos 1:25)
(parallel missing)
qui commutaverunt veritatem Dei in mendacio et coluerunt et servierunt creaturae potius quam creatori qui est benedictus in saecula amen (aiōn )
Romans 2:7 (Romanos 2:7)
(parallel missing)
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeternam (aiōnios )
Romans 5:21 (Romanos 5:21)
(parallel missing)
ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per Iesum Christum Dominum nostrum (aiōnios )
Romans 6:22 (Romanos 6:22)
(parallel missing)
nunc vero liberati a peccato servi autem facti Deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeternam (aiōnios )
Romans 6:23 (Romanos 6:23)
(parallel missing)
stipendia enim peccati mors gratia autem Dei vita aeterna in Christo Iesu Domino nostro (aiōnios )
Romans 9:5 (Romanos 9:5)
(parallel missing)
quorum patres et ex quibus Christus secundum carnem qui est super omnia Deus benedictus in saecula amen (aiōn )
Romans 10:7 (Romanos 10:7)
(parallel missing)
aut quis descendit in abyssum hoc est Christum ex mortuis revocare (Abyssos )
Romans 11:32 (Romanos 11:32)
(parallel missing)
conclusit enim Deus omnia in incredulitatem ut omnium misereatur (eleēsē )
Romans 11:36 (Romanos 11:36)
(parallel missing)
quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula amen (aiōn )
Romans 12:2 (Romanos 12:2)
(parallel missing)
et nolite conformari huic saeculo sed reformamini in novitate sensus vestri ut probetis quae sit voluntas Dei bona et placens et perfecta (aiōn )
Romans 16:25 (Romanos 16:25)
(parallel missing)
ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem Iesu Christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis taciti (aiōnios )
Romans 16:26 (Romanos 16:26)
(parallel missing)
quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni Dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognito (aiōnios )
Romans 16:27 (Romanos 16:27)
(parallel missing)
solo sapienti Deo per Iesum Christum cui honor in saecula saeculorum amen (aiōn )
1-Corinthians 1:20 (Corinthios I 1:20)
(parallel missing)
ubi sapiens ubi scriba ubi conquisitor huius saeculi nonne stultam fecit Deus sapientiam huius mundi (aiōn )
1-Corinthians 2:6 (Corinthios I 2:6)
(parallel missing)
sapientiam autem loquimur inter perfectos sapientiam vero non huius saeculi neque principum huius saeculi qui destruuntur (aiōn )
1-Corinthians 2:7 (Corinthios I 2:7)
(parallel missing)
sed loquimur Dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit Deus ante saecula in gloriam nostram (aiōn )
1-Corinthians 2:8 (Corinthios I 2:8)
(parallel missing)
quam nemo principum huius saeculi cognovit si enim cognovissent numquam Dominum gloriae crucifixissent (aiōn )
1-Corinthians 3:18 (Corinthios I 3:18)
(parallel missing)
nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapiens (aiōn )
1-Corinthians 8:13 (Corinthios I 8:13)
(parallel missing)
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalizem (aiōn )
1-Corinthians 10:11 (Corinthios I 10:11)
(parallel missing)
haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerunt (aiōn )
1-Corinthians 15:55 (Corinthios I 15:55)
(parallel missing)
ubi est mors victoria tua ubi est mors stimulus tuus (Hadēs )
2-Corinthians 4:4 (Corinthios Ii 4:4)
(parallel missing)
in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium ut non fulgeat inluminatio evangelii gloriae Christi qui est imago Dei (aiōn )
2-Corinthians 4:17 (Corinthios Ii 4:17)
(parallel missing)
id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobis (aiōnios )
2-Corinthians 4:18 (Corinthios Ii 4:18)
(parallel missing)
non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sunt (aiōnios )
2-Corinthians 5:1 (Corinthios Ii 5:1)
(parallel missing)
scimus enim quoniam si terrestris domus nostra huius habitationis dissolvatur quod aedificationem ex Deo habeamus domum non manufactam aeternam in caelis (aiōnios )
2-Corinthians 9:9 (Corinthios Ii 9:9)
(parallel missing)
sicut scriptum est dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in aeternum (aiōn )
2-Corinthians 11:31 (Corinthios Ii 11:31)
(parallel missing)
Deus et Pater Domini Iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentior (aiōn )
Galatians 1:4 (Galatas 1:4)
(parallel missing)
qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostri (aiōn )
Galatians 1:5 (Galatas 1:5)
(parallel missing)
cui est gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
Galatians 6:8 (Galatas 6:8)
(parallel missing)
quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam (aiōnios )
Ephesians 1:21 (Ephesios 1:21)
(parallel missing)
supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futuro (aiōn )
Ephesians 2:2 (Ephesios 2:2)
(parallel missing)
in quibus aliquando ambulastis secundum saeculum mundi huius secundum principem potestatis aeris huius spiritus qui nunc operatur in filios diffidentiae (aiōn )
Ephesians 2:7 (Ephesios 2:7)
(parallel missing)
ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in Christo Iesu (aiōn )
Ephesians 3:9 (Ephesios 3:9)
(parallel missing)
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in Deo qui omnia creavit (aiōn )
Ephesians 3:11 (Ephesios 3:11)
(parallel missing)
secundum praefinitionem saeculorum quam fecit in Christo Iesu Domino nostro (aiōn )
Ephesians 3:21 (Ephesios 3:21)
(parallel missing)
ipsi gloria in ecclesia et in Christo Iesu in omnes generationes saeculi saeculorum amen (aiōn )
Ephesians 6:12 (Ephesios 6:12)
(parallel missing)
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibus (aiōn )
Philippians 4:20 (Philippenses 4:20)
(parallel missing)
Deo autem et Patri nostro gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
Colossians 1:26 (Colossenes 1:26)
(parallel missing)
mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eius (aiōn )
2-Thessalonians 1:9 (Thessalonicenses Ii 1:9)
(parallel missing)
qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini et a gloria virtutis eius (aiōnios )
2-Thessalonians 2:16 (Thessalonicenses Ii 2:16)
(parallel missing)
ipse autem Dominus noster Iesus Christus et Deus et Pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in gratia (aiōnios )
1-Timothy 1:16 (Timotheum I 1:16)
(parallel missing)
sed ideo misericordiam consecutus sum ut in me primo ostenderet Christus Iesus omnem patientiam ad deformationem eorum qui credituri sunt illi in vitam aeternam (aiōnios )
1-Timothy 1:17 (Timotheum I 1:17)
(parallel missing)
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
1-Timothy 6:12 (Timotheum I 6:12)
(parallel missing)
certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibus (aiōnios )
1-Timothy 6:16 (Timotheum I 6:16)
(parallel missing)
qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum amen (aiōnios )
1-Timothy 6:17 (Timotheum I 6:17)
(parallel missing)
divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in Deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendum (aiōn )
2-Timothy 1:9 (Timotheum Ii 1:9)
(parallel missing)
qui nos liberavit et vocavit vocatione sancta non secundum opera nostra sed secundum propositum suum et gratiam quae data est nobis in Christo Iesu ante tempora saecularia (aiōnios )
2-Timothy 2:10 (Timotheum Ii 2:10)
(parallel missing)
ideo omnia sustineo propter electos ut et ipsi salutem consequantur quae est in Christo Iesu cum gloria caelesti (aiōnios )
2-Timothy 4:10 (Timotheum Ii 4:10)
(parallel missing)
Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam (aiōn )
2-Timothy 4:18 (Timotheum Ii 4:18)
(parallel missing)
liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
Titus 1:2 (Titum 1:2)
(parallel missing)
in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur Deus ante tempora saecularia (aiōnios )
Titus 2:12 (Titum 2:12)
(parallel missing)
erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo (aiōn )
Titus 3:7 (Titum 3:7)
(parallel missing)
ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeternae (aiōnios )
Philemon 1:15 (Philemonem 1:15)
(parallel missing)
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum recipere (aiōnios )
Hebrews 1:2 (Hebræos 1:2)
(parallel missing)
novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula (aiōn )
Hebrews 1:8 (Hebræos 1:8)
(parallel missing)
ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui (aiōn )
Hebrews 5:6 (Hebræos 5:6)
(parallel missing)
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech (aiōn )
Hebrews 5:9 (Hebræos 5:9)
(parallel missing)
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeternae (aiōnios )
Hebrews 6:2 (Hebræos 6:2)
(parallel missing)
baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aeterni (aiōnios )
Hebrews 6:5 (Hebræos 6:5)
(parallel missing)
gustaverunt nihilominus bonum Dei verbum virtutesque saeculi venturi (aiōn )
Hebrews 6:20 (Hebræos 6:20)
(parallel missing)
ubi praecursor pro nobis introiit Iesus secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in aeternum (aiōn )
Hebrews 7:17 (Hebræos 7:17)
(parallel missing)
contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech (aiōn )
Hebrews 7:21 (Hebræos 7:21)
(parallel missing)
hic autem cum iureiurando per eum qui dixit ad illum iuravit Dominus et non paenitebit tu es sacerdos in aeternum (aiōn )
Hebrews 7:24 (Hebræos 7:24)
(parallel missing)
hic autem eo quod maneat in aeternum sempiternum habet sacerdotium (aiōn )
Hebrews 7:28 (Hebræos 7:28)
(parallel missing)
lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est Filium in aeternum perfectum (aiōn )
Hebrews 9:12 (Hebræos 9:12)
(parallel missing)
neque per sanguinem hircorum et vitulorum sed per proprium sanguinem introivit semel in sancta aeterna redemptione inventa (aiōnios )
Hebrews 9:14 (Hebræos 9:14)
(parallel missing)
quanto magis sanguis Christi qui per Spiritum Sanctum semet ipsum obtulit inmaculatum Deo emundabit conscientiam vestram ab operibus mortuis ad serviendum Deo viventi (aiōnios )
Hebrews 9:15 (Hebræos 9:15)
(parallel missing)
et ideo novi testamenti mediator est ut morte intercedente in redemptionem earum praevaricationum quae erant sub priore testamento repromissionem accipiant qui vocati sunt aeternae hereditatis (aiōnios )
Hebrews 9:26 (Hebræos 9:26)
(parallel missing)
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparuit (aiōn )
Hebrews 11:3 (Hebræos 11:3)
(parallel missing)
fide intellegimus aptata esse saecula verbo Dei ut ex invisibilibus visibilia fierent (aiōn )
Hebrews 13:8 (Hebræos 13:8)
(parallel missing)
Iesus Christus heri et hodie ipse et in saecula (aiōn )
Hebrews 13:20 (Hebræos 13:20)
(parallel missing)
Deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni Dominum nostrum Iesum (aiōnios )
Hebrews 13:21 (Hebræos 13:21)
(parallel missing)
aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen (aiōn )
James 3:6 (Iacobi 3:6)
(parallel missing)
et lingua ignis est universitas iniquitatis lingua constituitur in membris nostris quae maculat totum corpus et inflammat rotam nativitatis nostrae inflammata a gehenna (Geenna )
1-Peter 1:23 (Petri I 1:23)
(parallel missing)
renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum Dei vivi et permanentis (aiōn )
1-Peter 1:25 (Petri I 1:25)
(parallel missing)
verbum autem Domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vos (aiōn )
1-Peter 4:11 (Petri I 4:11)
(parallel missing)
si quis loquitur quasi sermones Dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat Deus ut in omnibus honorificetur Deus per Iesum Christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum amen (aiōn )
1-Peter 5:10 (Petri I 5:10)
(parallel missing)
Deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in Christo Iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabit (aiōnios )
1-Peter 5:11 (Petri I 5:11)
(parallel missing)
ipsi imperium in saecula saeculorum amen (aiōn )
2-Peter 1:11 (Petri Ii 1:11)
(parallel missing)
sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in aeternum regnum Domini nostri et salvatoris Iesu Christi (aiōnios )
2-Peter 2:4 (Petri Ii 2:4)
(parallel missing)
si enim Deus angelis peccantibus non pepercit sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit in iudicium cruciatos reservari (Tartaroō )
2-Peter 3:18 (Petri Ii 3:18)
(parallel missing)
crescite vero in gratia et in cognitione Domini nostri et salvatoris Iesu Christi ipsi gloria et nunc et in die aeternitatis amen (aiōn )
1-John 1:2 (Iohannis I 1:2)
(parallel missing)
et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud Patrem et apparuit nobis (aiōnios )
1-John 2:17 (Iohannis I 2:17)
(parallel missing)
et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem Dei manet in aeternum (aiōn )
1-John 2:25 (Iohannis I 2:25)
(parallel missing)
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeternam (aiōnios )
1-John 3:15 (Iohannis I 3:15)
(parallel missing)
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manentem (aiōnios )
1-John 5:11 (Iohannis I 5:11)
(parallel missing)
et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis Deus et haec vita in Filio eius est (aiōnios )
1-John 5:13 (Iohannis I 5:13)
(parallel missing)
haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine Filii Dei (aiōnios )
1-John 5:20 (Iohannis I 5:20)
(parallel missing)
et scimus quoniam Filius Dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum Deum et simus in vero Filio eius hic est verus Deus et vita aeterna (aiōnios )
2-John 1:2 (Iohannis Ii 1:2)
(parallel missing)
propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternum (aiōn )
Jude 1:6 (Iudæ 1:6)
(parallel missing)
angelos vero qui non servaverunt suum principatum sed dereliquerunt suum domicilium in iudicium magni diei vinculis aeternis sub caligine reservavit (aïdios )
Jude 1:7 (Iudæ 1:7)
(parallel missing)
sicut Sodoma et Gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinentes (aiōnios )
Jude 1:13 (Iudæ 1:13)
(parallel missing)
fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est (aiōn )
Jude 1:21 (Iudæ 1:21)
(parallel missing)
ipsos vos in dilectione Dei servate (aiōnios )
Jude 1:25 (Iudæ 1:25)
(parallel missing)
soli Deo salvatori nostro per Iesum Christum Dominum nostrum gloria magnificentia imperium et potestas ante omne saeculum et nunc et in omnia saecula amen (aiōn )
Revelation 1:6 (Apocalypsis 1:6)
(parallel missing)
et fecit nostrum regnum sacerdotes Deo et Patri suo ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum amen (aiōn )
Revelation 1:18 (Apocalypsis 1:18)
(parallel missing)
et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et inferni (aiōn , Hadēs )
Revelation 4:9 (Apocalypsis 4:9)
(parallel missing)
et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculorum (aiōn )
Revelation 4:10 (Apocalypsis 4:10)
(parallel missing)
procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicentes (aiōn )
Revelation 5:13 (Apocalypsis 5:13)
(parallel missing)
et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculorum (aiōn )
Revelation 6:8 (Apocalypsis 6:8)
(parallel missing)
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi Mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terrae (Hadēs )
Revelation 7:12 (Apocalypsis 7:12)
(parallel missing)
dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo Deo nostro in saecula saeculorum amen (aiōn )
Revelation 9:1 (Apocalypsis 9:1)
(parallel missing)
et quintus angelus tuba cecinit et vidi stellam de caelo cecidisse in terram et data est illi clavis putei abyssi (Abyssos )
Revelation 9:2 (Apocalypsis 9:2)
(parallel missing)
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo putei (Abyssos )
Revelation 9:11 (Apocalypsis 9:11)
(parallel missing)
et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice Abaddon graece autem Apollyon et latine habet nomen Exterminans (Abyssos )
Revelation 10:6 (Apocalypsis 10:6)
(parallel missing)
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non erit (aiōn )
Revelation 11:7 (Apocalypsis 11:7)
(parallel missing)
et cum finierint testimonium suum bestia quae ascendit de abysso faciet adversus illos bellum et vincet eos et occidet illos (Abyssos )
Revelation 11:15 (Apocalypsis 11:15)
(parallel missing)
et septimus angelus tuba cecinit et factae sunt voces magnae in caelo dicentes factum est regnum huius mundi Domini nostri et Christi eius et regnabit in saecula saeculorum (aiōn )
Revelation 14:6 (Apocalypsis 14:6)
(parallel missing)
et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populum (aiōnios )
Revelation 14:11 (Apocalypsis 14:11)
(parallel missing)
et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eius (aiōn )
Revelation 15:7 (Apocalypsis 15:7)
(parallel missing)
et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum (aiōn )
Revelation 17:8 (Apocalypsis 17:8)
(parallel missing)
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non est (Abyssos )
Revelation 19:3 (Apocalypsis 19:3)
(parallel missing)
et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculorum (aiōn )
Revelation 19:20 (Apocalypsis 19:20)
(parallel missing)
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphure (Limnē Pyr )
Revelation 20:1 (Apocalypsis 20:1)
(parallel missing)
et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu sua (Abyssos )
Revelation 20:3 (Apocalypsis 20:3)
(parallel missing)
et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempore (Abyssos )
Revelation 20:10 (Apocalypsis 20:10)
(parallel missing)
et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et bestia et pseudoprophetes et cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculorum (aiōn , Limnē Pyr )
Revelation 20:13 (Apocalypsis 20:13)
(parallel missing)
et dedit mare mortuos qui in eo erant et mors et inferus dederunt mortuos qui in ipsis erant et iudicatum est de singulis secundum opera ipsorum (Hadēs )
Revelation 20:14 (Apocalypsis 20:14)
(parallel missing)
et inferus et mors missi sunt in stagnum ignis haec mors secunda est stagnum ignis (Hadēs , Limnē Pyr )
Revelation 20:15 (Apocalypsis 20:15)
(parallel missing)
et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis (Limnē Pyr )
Revelation 21:8 (Apocalypsis 21:8)
(parallel missing)
timidis autem et incredulis et execratis et homicidis et fornicatoribus et veneficis et idolatris et omnibus mendacibus pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure quod est mors secunda (Limnē Pyr )
Revelation 22:5 (Apocalypsis 22:5)
(parallel missing)
et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam Dominus Deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculorum (aiōn )