< Josué 12 >

1 Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
2 Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô -e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
3 et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ke-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chơn triền núi Phích-ga.
4 Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.
5 et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
6 Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Ðức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
7 Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê -i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
8 et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
9 Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
10 le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
11 le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
vua Giạt-mút, vua La-ki,
12 le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
vua Éc-lôn, vua Ghê-xe,
13 le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
vua Ðê-bia, vua Ghê-đe,
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
vua Họt-ma, vua A-rát,
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
vua Líp-na, vua A-đu-lam,
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
17 le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
18 le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
vua A-phéc, vua Sa-rôn,
19 le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
vua Ma-đôn, vua Hát-so,
20 le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
21 le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
22 le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
vua Kê-đe, vua Giếc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
23 le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
cua Ðô-rơ ở trên các nơi cao Ðô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
24 le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.

< Josué 12 >