< Josué 12 >

1 Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Josué 12 >