< Job 35 >
Elihu loh koep a doo tih,
2 Est-ce cela que tu considères comme juste, cela que tu appelles "ta droiture au regard de Dieu,"
“'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 de dire: "Quel avantage y trouvé-je? Quel profit de plus que si je faisais mal?"
'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Je vais te répondre en quelques mots et à tes amis avec toi.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Regarde le ciel et vois, contemple les nuages au-dessus de toi!
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Si tu agis mal, quelle est ton action sur Dieu? Si tes péchés sont nombreux, que lui importe?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Si tu agis bien, que lui donnes-tu? Ou qu’est-ce qu’il accepte de toi?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 C’Est toi, créature humaine, qu’intéresse ta perversité; c’est à toi, fils d’Adam, qu’importe ta piété.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 On se plaint il est vrai de la multitude d’exactions, on crie contre la violence des grands;
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
10 mais on ne dit pas: "Où est Dieu, mon créateur, qui donne lieu à des chants joyeux pendant la nuit;
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 qui nous Instruit de préférence aux animaux de la terre et nous éclaire plutôt que les oiseaux du ciel?"
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Aussi bien, crie-t-on sans trouver d’écho, à cause de l’arrogance des méchants.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Non, Dieu n’écoute pas de vaines doléances, le Tout-Puissant n’y prête nulle attention.
Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Combien moins encore quand tu dis que tu ne l’aperçois point, que ta cause est par devers lui et que tu es là à l’attendre!
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Et maintenant si tu prétends que sa colère ne sévit point, parce qu’il ne se soucie pas sérieusement des crimes qui se commettent,
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 je conclus que Job ouvre la bouche pour des riens, qu’il accumule des paroles manquant de sens.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.