< Job 33 >

1 Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.
C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.
2 Vois, je vais ouvrir la bouche et laisser parler ma langue dans mon palais.
Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
3 La droiture de mon cœur respire dans mes paroles, et mes lèvres diront clairement ce que je sais.
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.
4 L’Esprit de Dieu m’a créé, le souffle de Dieu soutient ma vie.
L'esprit du [Dieu] Fort m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donné la vie.
5 Si tu le peux, tu me réfuteras; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.
Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.
6 Vois, je suis comme toi au regard de Dieu: je suis pétri d’argile, moi aussi.
Voici, je suis pour le [Dieu] Fort; selon que tu en as parlé; j'ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].
7 Tu n’as donc pas à trembler devant moi, et mon autorité ne pèsera pas lourdement sur toi.
Voici, ma frayeur ne te troublera point, et ma main ne s'appesantira point sur toi.
8 Mais tu as dit à mes oreilles j’entends encore le son de tes paroles:
Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant]:
9 "Je suis pur, sans péché; je suis à l’abri de tout blâme, n’ayant point commis de faute.
Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.
10 Mais quoi! Dieu trouve des griefs contre moi, il me considère comme son ennemi.
Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.
11 Il emprisonne mes pieds dans les ceps, surveille toutes mes voies!"
Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
12 "Certes, en cela tu n’as pas raison, te répliquerai-je, car Dieu est plus grand que l’homme."
Voici, je te réponds qu'en cela tu n'as pas été juste; car Dieu sera toujours plus grand que l'homme [mortel].
13 Pourquoi entres-tu en lutte avec lui, sous prétexte qu’il ne rend compte d’aucun de ses décrets?
Pourquoi donc as-tu plaidé contre lui? car il ne rend pas compte de toutes ses actions.
14 A la vérité, Dieu parle une fois, même deux fois; on n’y fait pas attention!
Bien que le [Dieu] Fort parle une première fois, et une seconde fois à celui qui n'aura pas pris garde à la première;
15 En songe, dans des visions nocturnes, lorsqu’un profond sommeil s’empare des hommes, lorsqu’ils dorment sur leurs couches,
Par des songes, par des visions de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, et lorsqu'ils dorment dans leur lit;
16 alors il ouvre l’oreille des mortels, et met son sceau sur la correction qu’il leur inflige,
Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.
17 pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.
Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme.
18 Ainsi il préserve leur âme de la perdition et empêche leur vie de succomber sous le glaive.
[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.
19 L’Homme est éprouvé par la souffrance sur sa couche, alors que la plupart de ses os demeurent intacts.
L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].
20 Tout son être a le dégoût de la nourriture, son âme repousse les mets les plus délicieux.
Alors sa vie lui fait avoir en horreur le pain, et son âme la viande désirable.
21 Sa chair se consume et disparaît à la vue; ses os, qui étaient invisibles, deviennent saillants.
Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien.
22 Son âme est tout près de la tombe; sa vie semble livrée aux agents de la mort.
Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.
23 S’Il est alors un ange qui intercède pour lui, un seul entre mille, qui révèle à l’homme son devoir,
Que s'il y a pour cet homme-là un messager, qui parle pour lui, (un d'entre mille) qui manifeste à cet homme son devoir,
24 qui le prenne en pitié et dise: "Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon",
Alors il aura pitié de lui, et il dira: Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.
25 alors sa chair retrouve la sève de la jeunesse, il est rendu aux jours de son adolescence.
Sa chair deviendra plus délicate qu'elle n'était dans son enfance, et il sera rajeuni.
26 Il implore Dieu, qui l’écoute avec bienveillance et lui permet de voir sa face avec des cris d’allégresse; il rémunère ainsi la droiture du mortel.
Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s'apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice.
27 Celui-ci promène ses regards sur les hommes et dit: "J’Avais péché, violé le droit, et cela n’était pas bien de ma part.
Il regardera vers les hommes, et dira: J'avais péché, j'avais renversé le droit, et cela ne m'avait point profité.
28 Mais Dieu a exempté mon âme de descendre dans la fosse, ma vie jouira encore de la lumière."
[Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.
29 Voyez, tout cela, Dieu le fait deux ou trois fois en faveur de l’homme,
Voilà, le [Dieu] Fort fait toutes ces choses, deux [et] trois fois envers l'homme;
30 pour ramener son âme des bords de l’abîme, et l’éclairer de la lumière des vivants.
Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.
31 Sois attentif, Job, écoute-moi; fais silence et laisse-moi parler.
Sois attentif, Job, écoute-moi; tais-toi, et je parlerai.
32 Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi; parle, car je souhaite te voir justifié.
Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.
33 Si non, c’est à toi à m’écouter; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.
Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.

< Job 33 >