< Job 33 >
1 Or, donc, écoute, Job, mon discours, prête ton attention à toutes mes paroles.
Mais toutefois, Job, je te prie, écoute ce que je dis, et prête l’oreille à toutes mes paroles.
2 Vois, je vais ouvrir la bouche et laisser parler ma langue dans mon palais.
Voici, j’ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
3 La droiture de mon cœur respire dans mes paroles, et mes lèvres diront clairement ce que je sais.
Mes paroles seront selon la droiture de mon cœur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.
4 L’Esprit de Dieu m’a créé, le souffle de Dieu soutient ma vie.
L’Esprit de Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-puissant m’a donné la vie.
5 Si tu le peux, tu me réfuteras; oppose-moi tes raisons, tiens-moi tête.
Si tu le peux, réponds-moi; arrange [des paroles] devant moi, tiens-toi là!
6 Vois, je suis comme toi au regard de Dieu: je suis pétri d’argile, moi aussi.
Voici, je suis comme toi quant à Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi.
7 Tu n’as donc pas à trembler devant moi, et mon autorité ne pèsera pas lourdement sur toi.
Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t’accablera pas.
8 Mais tu as dit à mes oreilles j’entends encore le son de tes paroles:
Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j’ai entendu le son de [tes] discours:
9 "Je suis pur, sans péché; je suis à l’abri de tout blâme, n’ayant point commis de faute.
Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n’y a pas d’iniquité en moi;
10 Mais quoi! Dieu trouve des griefs contre moi, il me considère comme son ennemi.
Voici, il trouve des occasions d’inimitié contre moi, il me considère comme son ennemi;
11 Il emprisonne mes pieds dans les ceps, surveille toutes mes voies!"
Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies.
12 "Certes, en cela tu n’as pas raison, te répliquerai-je, car Dieu est plus grand que l’homme."
Voici, je te répondrai qu’en cela tu n’as pas été juste, car Dieu est plus grand que l’homme.
13 Pourquoi entres-tu en lutte avec lui, sous prétexte qu’il ne rend compte d’aucun de ses décrets?
Pourquoi contestes-tu avec lui? car d’aucune de ses actions il ne rend compte.
14 A la vérité, Dieu parle une fois, même deux fois; on n’y fait pas attention!
Car Dieu parle une fois, et deux fois – [et] l’on n’y prend pas garde –
15 En songe, dans des visions nocturnes, lorsqu’un profond sommeil s’empare des hommes, lorsqu’ils dorment sur leurs couches,
Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:
16 alors il ouvre l’oreille des mortels, et met son sceau sur la correction qu’il leur inflige,
Alors il ouvre l’oreille aux hommes et scelle l’instruction qu’il leur donne,
17 pour détourner les gens de leurs agissements et protéger les puissants contre l’orgueil.
Pour détourner l’homme de ce qu’il fait; et il cache l’orgueil à l’homme;
18 Ainsi il préserve leur âme de la perdition et empêche leur vie de succomber sous le glaive.
Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l’épée.
19 L’Homme est éprouvé par la souffrance sur sa couche, alors que la plupart de ses os demeurent intacts.
Il est châtié aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle,
20 Tout son être a le dégoût de la nourriture, son âme repousse les mets les plus délicieux.
Et sa vie prend en dégoût le pain, et son âme l’aliment qu’il aimait;
21 Sa chair se consume et disparaît à la vue; ses os, qui étaient invisibles, deviennent saillants.
Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu’on ne voyait pas, sont mis à nu;
22 Son âme est tout près de la tombe; sa vie semble livrée aux agents de la mort.
Et son âme s’approche de la fosse, et sa vie, de ceux qui font mourir.
23 S’Il est alors un ange qui intercède pour lui, un seul entre mille, qui révèle à l’homme son devoir,
S’il y a pour lui un messager, un interprète, un entre mille, pour montrer à l’homme ce qui, pour lui, est la droiture,
24 qui le prenne en pitié et dise: "Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon",
Il lui fera grâce, et il dira: Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la fosse: j’ai trouvé une propitiation.
25 alors sa chair retrouve la sève de la jeunesse, il est rendu aux jours de son adolescence.
[Alors] sa chair aura plus de fraîcheur que dans l’enfance; il reviendra aux jours de sa jeunesse;
26 Il implore Dieu, qui l’écoute avec bienveillance et lui permet de voir sa face avec des cris d’allégresse; il rémunère ainsi la droiture du mortel.
Il suppliera Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice.
27 Celui-ci promène ses regards sur les hommes et dit: "J’Avais péché, violé le droit, et cela n’était pas bien de ma part.
Il chantera devant les hommes, et dira: J’ai péché et j’ai perverti la droiture, et il ne me l’a pas rendu;
28 Mais Dieu a exempté mon âme de descendre dans la fosse, ma vie jouira encore de la lumière."
Il a délivré mon âme pour qu’elle n’aille pas dans la fosse, et ma vie verra la lumière.
29 Voyez, tout cela, Dieu le fait deux ou trois fois en faveur de l’homme,
Voilà, Dieu opère toutes ces choses deux fois, trois fois, avec l’homme,
30 pour ramener son âme des bords de l’abîme, et l’éclairer de la lumière des vivants.
Pour détourner son âme de la fosse, pour qu’il soit illuminé de la lumière des vivants.
31 Sois attentif, Job, écoute-moi; fais silence et laisse-moi parler.
Sois attentif, Job, écoute-moi; tais-toi, et moi je parlerai.
32 Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi; parle, car je souhaite te voir justifié.
S’il y a quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire que tu sois trouvé juste;
33 Si non, c’est à toi à m’écouter; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.
Sinon, écoute-moi; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.