< Job 28 >

1 Certes, il existe des mines pour l’argent et des gîtes pour 'l’or que l’on affine.
Il y a des contrées où naît l'argent, d'autres où l'on épure l'or.
2 Le fer est extrait du sol, et la roche, fondue, donne du cuivre.
Le fer se tire du sol, et l'airain, semblable à de la pierre, est extrait des mines.
3 Le mineur a posé des limites à l’obscurité; jusqu’aux extrêmes profondeurs il va chercher le minerai caché dans les ténèbres et l’ombre de la mort.
Le Seigneur a réglé les ténèbres; il maintient ponctuellement les limites qu'il a tracées; la roche sombre se distingue de l'ombre de la mort,
4 Il perce des tranchées à l’écart des habitations; ignoré du pied des passants, il est suspendu et ballotté loin des hommes.
Le lit du torrent d'un amas de poussière; ceux qui abandonnent leur chemin s'affaiblissent, ils sont rejetés du reste des mortels.
5 La terre d’où sort le pain, ses entrailles sont bouleversées comme par le feu.
Le fond du sol d'où sortira le pain a été tourmenté comme du feu.
6 Ses pierres sont des nids de saphirs, et là s’offre au regard la poudre d’or.
Parmi ses pierres on trouve le saphir, et il y a là aussi des amas d'or.
7 On y arrive par un chemin que l’oiseau de proie ne connaît pas, que l’œil du vautour ne distingue point.
Le sentier? L'oiseau ne l'a pas connu; l'œil du vautour ne s'y est point arrêté.
8 Les fauves altiers ne l’ont pas foulé, le lion ne l’a pas franchi.
Les fils des vaniteux n'y ont point porté leurs pas; le lion n'a point passé auprès.
9 Le mineur porte la main sur le granit, et il remue les montagnes jusqu’à leur racine.
L'homme a étendu sa main jusqu'à la cime des monts, il a ouvert leurs racines.
10 Il perce des galeries à travers les roches, et son œil contemple les plus rares richesses.
Il a fendu le tourbillon des fleuves, et mon œil a vu ce qu'il y a de précieux.
11 Il aveugle les voies d’eau pour empêcher Ies infiltrations et amène au jour ce qui était caché.
L'homme a exploré le fond des rivières, et il a mis au jour sa puissance.
12 Mais la Sagesse, où la trouver? Où est le siège de la Raison?
Mais la sagesse, où est-elle trouvée? où la science réside-t-elle?
13 Le mortel n’en connaît pas le prix, elle est introuvable au pays des vivants.
L'homme n'en sait pas le chemin, nul des mortels ne l'a découvert.
14 L’Abîme dit: "Elle n’est pas dans mon sein!" Et la mer dit: "Elle n’est pas chez moi!"
L'abîme dit: Elle n'est point en moi; la mer a dit: Elle n'est pas avec moi.
15 On ne peut l’acquérir pour de l’or de choix, on ne l’achète pas au poids de l’argent.
On ne l'obtient pas au prix de trésors; elle ne s'échange pas contre de l'argent.
16 L’Or d’Ophir ne correspond pas à sa valeur, ni l’onyx précieux, ni le saphir.
On ne la mettra point dans la balance avec de l'or d'Ophir, des saphirs et des onyx.
17 Ni or ni verre ne peuvent rivaliser avec elle; aucun vase d’or fin ne paie son prix.
Ni l'or ni le cristal ne la vaudront; on ne lui égalera pas des vases d'or.
18 Ni corail ni cristal n’entrent en compte; la possession de la sagesse vaut mieux que les perles.
On oubliera éclat et grandeurs; place la sagesse au-dessus de ce qu'il y a de plus intime.
19 La topaze d’Ethiopie ne l’égale point; on ne peut la mettre en balance avec l’or pur.
On ne lui comparera pas la topaze de l'Ethiopie; on ne la pèsera pas avec de l'or pur.
20 Oui, la Sagesse d’où vient-elle? Où est le siège de la Raison?
Où la sagesse a-t-elle été trouvée? En quel lieu est l'intelligence?
21 Elle se dérobe aux yeux de tout vivant, elle est inconnue à l’oiseau du ciel.
Elle a échappé aux recherches de tous les hommes; elle est cachée pour les oiseaux du ciel.
22 L’Abîme et la mort disent: "De nos oreilles nous avons entendu parler d’elle."
La perdition et la mort ont dit: Nous avons entendu parler de sa gloire.
23 C’Est Dieu qui en sait le chemin, c’est lui qui en connaît le siège.
Dieu seul a tracé sa voie; seul il sait où elle est.
24 Car ses regards portent jusqu’aux confins de la terre; tout ce qui est sous les cieux, il le voit.
Seul il voit tout sous le ciel; il connaît tout sur la terre.
25 Lorsqu’il donna au vent son équilibre et détermina la mesure des eaux,
Il voit et il connaît ce qu'il a créé: la force des vents et la mesure des eaux.
26 lorsqu’il traça sa loi à la pluie et sa voie à l’éclair sonore,
Aux jours de la création, après avoir tout considéré, il a tout réglé jusqu'aux ébranlements du tonnerre.
27 c’est alors qu’il l’a vue et appréciée à sa valeur, c’est alors qu’il en a marqué la place et pénétré le fond,
Alors il a vu la sagesse et il lui a montré le chemin; il l'a préparée et observée avec attention.
28 et il a dit à l’homme: "Ah! La crainte du Seigneur, voilà la Sagesse; éviter le mal, voilà la Raison."
Et il a dit à l'homme: Ecoute, la sagesse c'est la piété; la science c'est s'abstenir du mal.

< Job 28 >