< Job 26 >

1 Job reprit la parole et dit:
Йов а луат кувынтул ши а зис:
2 Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
„Кыт де бине штий ту сэ вий ын ажуторул слэбичуний! Кум дай ту ажутор брацулуй фэрэ путере!
3 Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
Че буне сфатурь дай ту челуй фэрэ причепере! Че белшуг де ынцелепчуне дай ту ла ивялэ!
4 A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
5 Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
Ынаинтя луй Думнезеу тремурэ умбреле суб апе ши суб локуиторий лор.
6 Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
Ынаинтя Луй, Локуинца морцилор есте гоалэ, адынкул н-аре акопериш. (Sheol h7585)
7 Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
Ел ынтинде мязэноаптя асупра голулуй ши спынзурэ Пэмынтул пе нимик.
8 Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
Лягэ апеле ын норий Сэй ши норий ну се спарг суб греутатя лор.
9 Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
Акоперэ фаца скаунулуй Сэу де домние ши Ышь ынтинде норул песте ел.
10 Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
А трас о болтэ пе фаца апелор, ка хотар ынтре луминэ ши ынтунерик.
11 Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
Стылпий черулуй се клатинэ ши се ынспэймынтэ ла аменинцаря Луй.
12 Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
Прин путеря Луй тулбурэ маря, прин причеперя Луй ый сфэрымэ фурия.
13 Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
Суфларя Луй ынсенинязэ черул, мына Луй стрэпунӂе шарпеле фугар.
14 Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?
Ши ачестя сунт доар марӂиниле кэилор Сале, ши нумай адиеря лор ушоарэ ажунӂе пынэ ла ной! Дар тунетул лукрэрилор Луй путерниче чине-л ва аузи?”

< Job 26 >