< Job 26 >

1 Job reprit la parole et dit:
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro. (Sheol h7585)
7 Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?

< Job 26 >