< Job 26 >

1 Job reprit la parole et dit:
욥이 대답하여 가로되
2 Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐? 뉘 신이 네게서 나왔느냐?
5 Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol h7585)
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol h7585)
7 Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< Job 26 >