< Osée 14 >

1 Reviens, Israël, jusqu’à l’Eternel, ton Dieu; car tu n’es tombé que par ton péché.
Return, O Israel, to the Lord thy God: for thou hast fallen down by thy iniquity.
2 Armez-vous de paroles suppliantes et revenez au Seigneur! Dites-lui: "Fais grâce entière à la faute, agrée la réparation nous voulons remplacer les taureaux par cette promesse de nos lèvres.
Take with you words, and return to the Lord, and say to him: Take away all iniquity, and receive the good: and we will render the calves of our lips.
3 Nous ne voulons plus de l’appui d’Achour, nous ne monterons plus sur les chevaux de l’étranger, et nous ne dirons plus: "Nos dieux!" à l’œuvre de nos mains; car auprès de toi seul le délaissé trouve compassion.
Assyria shall not save us, we will not ride upon horses, neither will we say any more: The works of our hands are our gods, for thou wilt have mercy on the fatherless that is in thee.
4 Alors je les guérirai de leur égarement, je les aimerai avec abandon, parce que ma colère sera désarmée.
I will heal their breaches, I will love them freely: for my wrath is turned away from them.
5 Je serai pour Israël comme la rosée, il fleurira comme le lis et enfoncera ses racines comme le cèdre du Liban.
I will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.
6 Ses rejetons s’étendront au loin; il aura la beauté de l’olivier, la senteur embaumée du Liban!
His branches shall spread, and his glory shall be as the olive tree: and his smell as that of Libanus.
7 De nouveau, ceux qu’il abritait à son ombre ranimeront la culture du blé, et s’épanouiront eux-mêmes comme la vigne; il sera renommé comme le vin du Liban.
They shall be converted that sit under his shadow: they shall live upon wheat, and they shall blossom as a vine: his memorial shall be as the wine of Libanus.
8 Ephraïm, qu’ai-je donc de commun avec les idoles? Moi seul j’exauce, je vois tout; semblable à un cyprès toujours vert, je suis la source de tous tes biens.
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I will hear him, and I will make him flourish like a green fir tree: from me is thy fruit found.
9 Qui est sage pour comprendre ces choses, intelligent pour le reconnaître? Droites sont les voies de l’Eternel, les justes y marchent ferme, les pécheurs y trébuchent."
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know these things? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall in them.

< Osée 14 >