< Esdras 2 >
1 Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
los hijos de Paros, 2.172;
4 les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
los hijos de Sefatías, 372;
5 les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
los hijos de Ara, 775;
6 les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
los hijos de Elam, 1.254;
8 les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
los hijos de Zatu, 945;
9 les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
los hijos de Zacai, 760;
10 les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
los hijos de Bani, 642;
11 les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
los hijos de Bebai, 623
12 les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
los hijos de Azgad, 1.222;
13 les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
los hijos de Adonicam, 666;
14 les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
los hijos de Adin, 454;
16 les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
los hijos de Bezai, 323;
18 les enfants de Yora: cent douze;
los hijos de Jora, 112;
19 les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
los hijos de Hasum, 223;
20 les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
los hijos de Gibar, 95;
21 les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
el pueblo de Belén, 123;
22 les enfants de Netofa: cinquante-six;
el pueblo de Netofa, 56;
23 les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
el pueblo de Anatot, 128;
24 les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
el pueblo de Micmas, 122
28 les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 les enfants de Nebo: cinquante-deux;
los hijos de Nebo, 52;
30 les enfants de Magbich cent cinquante-six;
los hijos de Magbis, 156;
31 les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
los hijos de Elam, 1.254;
32 les enfants de Harîm: trois cent vingt;
los hijos de Harim, 320;
33 les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
los hijos de Jericó, 345;
35 les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
los hijos de Imer, 1.052;
38 les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
los hijos de Pasur, 1.247;
39 les enfants de Harîm: mille dix-sept.
los hijos de Harim, 1.017.
40 Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
Queros, Siaha, Padón,
45 les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
Uza, Paseah, Besai,
50 les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
Barcos, Sísara, Tema,
54 les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
Nezía, y Hatifa.
55 Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
Jaala, Darcón, Gidel,
57 les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.