< Esdras 2 >
1 Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
2 Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
3 les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
4 les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
5 les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
6 les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
7 les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
8 les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
9 les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
10 les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
11 les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
12 les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
13 les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
14 les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
15 les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
16 les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
17 les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
18 les enfants de Yora: cent douze;
Os filhos de Jora, cento e doze;
19 les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
20 les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
21 les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
22 les enfants de Netofa: cinquante-six;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
23 les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
24 les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
25 les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
26 les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
27 les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
28 les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
29 les enfants de Nebo: cinquante-deux;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
30 les enfants de Magbich cent cinquante-six;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
31 les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
32 les enfants de Harîm: trois cent vingt;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
33 les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
34 les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
35 les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
36 Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
37 les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
38 les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
39 les enfants de Harîm: mille dix-sept.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
45 les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
46 les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
47 les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
48 les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
49 les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
50 les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
51 les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
52 les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
53 les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
54 les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
56 les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
57 les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
60 les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
62 Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
63 Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
64 Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
68 Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
69 Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
70 Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.
E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.