< Esdras 2 >

1 Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Seraïa, Reêlaïa, Mardochée, Bilchân, Mispar, Bigvaï, Rehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent douze;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 les enfants de Zattou: neuf cent quarante-cinq;
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 les enfants de Bani: six cent quarante-deux;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 les enfants de Bêbaï: six cent vingt-trois;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 les enfants d’Azgad: mille deux cent vingt-deux;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 les enfants d’Adonikâm: six cent soixante-six;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 les enfants de Bigvaï: deux mille cinquante-six;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 les enfants d’Adîn: quatre cent cinquante-quatre;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt dix-huit;
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 les enfants de Bêçaï: trois cent vingt-trois;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 les enfants de Yora: cent douze;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 les enfants de Hachoum: deux cent vingt-trois;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 les enfants de Ghibbar: quatre-vingt-quinze;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 les enfants de Bethléem cent vingt-trois;
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 les enfants de Netofa: cinquante-six;
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 les enfants d’Anatot: cent vingt-huit;
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 les enfants d’Azmaveth quarante-deux;
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 les enfants de Kiriat-Arim, Kefira et Beèrot sept cent quarante-trois;
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 les enfants de Rama et Ghéba: six cent vingt et un;
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 les enfants de Béthel et Aï: deux cent vingt-trois;
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 les enfants de Nebo: cinquante-deux;
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 les enfants de Magbich cent cinquante-six;
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 les enfants de Harîm: trois cent vingt;
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt-cinq;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 les enfants de Senaa: trois mille six cent trente.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 les enfants de Harîm: mille dix-sept.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodavia: soixante-quatorze.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Les chantres: les fils d’Assaph: cent vingt-huit.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Les descendants des portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï; ensemble cent trente-neuf.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabaot,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 les enfants de Kêrôs, les enfants de Siaha, les enfants de Padôn,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants d’Akkoub,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar, les enfants de Reaïa,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 les enfants de Recin, les enfants de Nekoda, les enfants de Gazzâm,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah, les enfants de Bessaï,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 les enfants d’Asna, les enfants de Meounim, les enfants de Nefoussîm,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 les enfants de Baçlout, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Hassoféret, les enfants de Perouda:
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addân, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 les enfants de Delaïa, les enfants de Tobie, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent cinquante-deux.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 Et parmi les descendants des prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï le Galaadite et en avait adopté le nom.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourim et les Toumim.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cents.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Un certain nombre des chefs de famille, dès qu’ils arrivèrent près du temple de l’Eternel, qui est à Jérusalem, firent des dons volontaires au temple de Dieu, en vue de le rétablir sur son emplacement.
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Suivant leurs moyens, ils versèrent à la caisse des travaux: en or, soixante et un mille dariques, et en argent, cinq mille mines, ainsi que cent tuniques de prêtres.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Les prêtres et les Lévites ainsi que ceux du peuple, les chantres, les portiers, les esclaves du temple s’établirent dans leurs villes respectives; et tout Israël s’installa dans ses villes.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.

< Esdras 2 >