< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
Benjamín engendró a su primogénito, Bela, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
Los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 Abichoua, Naamân, Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
Estos son los hijos de Ehud, jefes de casas paternas que vivieron en Geba y fueron llevados cautivos a Manahat:
7 Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
Naamán, Ahías y Gera. Éste los llevó cautivos, y engendró a Uza y Ahiud.
8 Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que repudió a Husim y a Baara, quienes eran sus esposas.
9 Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
Engendró con su esposa Hodes a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
Jeúz, Saquías y Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
11 De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
También con Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam y Semed, el cual edificó Ono y Lod con sus aldeas,
13 Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
Bería y Sema, quienes eran jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón. Echaron a los habitantes de Gat.
14 Ahio, Chachak, Yerêmoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Zebadia, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
Micael, Ispa y Joha fueron hijos de Bería.
17 Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
Adaías, Beraías y Simrat fueron hijos de Simei.
22 Yochpân, Eber, Elïêl,
Ispán, Heber, Eliel,
23 Abdôn, Zikhri, Hanân,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 Hanania, Elâm, Antotiya,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
Ifdaías y Peniel fueron hijos de Sasac.
26 Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron hijos de Jeroham.
28 C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
Éstos fueron jefes de casas paternas según sus familias, y vivieron en Jerusalén.
29 A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
En Gabaón vivía el padre de Gabaón, cuya esposa se llamó Maaca,
30 son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
y su hijo primogénito Abdón. Luego nacieron Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Ghedor, Ahio et Zékher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
Miclot engendró a Simea. Éstos también vivieron frente a sus hermanos en Jerusalén.
33 Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
Ner engendró a Cis, y Cis a Saúl. Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri engendró a Mosa.
37 celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Rafa, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
Los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos éstos fueron hijos de Azel.
39 Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
Los hijos de su hermano Esec fueron: su primogénito Ulam, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes que manejaban el arco, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos: un total de 150. Todos éstos fueron descendientes de Benjamín.

< 1 Chroniques 8 >