< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abichoua, Naamân, Ahoah,
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 Ahio, Chachak, Yerêmoth,
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadia, Arad, Eder,
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Yochpân, Eber, Elïêl,
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdôn, Zikhri, Hanân,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Hanania, Elâm, Antotiya,
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Ghedor, Ahio et Zékher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >