< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abichoua, Naamân, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahio, Chachak, Yerêmoth,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Yochpân, Eber, Elïêl,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdôn, Zikhri, Hanân,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hanania, Elâm, Antotiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Ghedor, Ahio et Zékher.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >