< 1 Chroniques 3 >

1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
7 Nogah, Néfeg, Yafia,
Noga, Nefeg, Jafia,
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
Hans son var Amon; hans son var Josia.
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.
Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.

< 1 Chroniques 3 >