< 1 Chroniques 3 >
1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
Alò, sila yo se te fis a David ke li te fè Hébron yo. Premye ne a, Amnon, pa Achinoam ak Jizreel; dezyèm nan, Daniel ak Abigaïl, moun Carmel la;
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
Twazyèm nan, Absalom, fis a Maaca a, fi a Talmaï a, wa Gueschur a; katriyèm nan, Adonija, fis a Haggith la;
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
senkyèm nan, Schephatia, pa Abithai; sizyèm nan, Jithream pa Élga, madanm li.
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Se sis ki te fèt a li Hébron. La, li te renye pandan setan si mwa e li te renye pandan trann-twazan Jérusalem.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
Men sila ki te fèt a li Jérusalem yo: Schimea, Schobab, Nathan avèk Salomon, kat pa Bath-Schua, fi a Ammiel la;
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
avèk Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
Éliada avèk Éliphéleth, nèf.
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
Tout sila yo se fis a David, anplis, fis a ti mennaj li yo; epi Tamar te sè li.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
Fis a Salomon an: Roboam. Abijah, fis pa li a; Asa, fis pa li a; Josaphat, fis pa li a;
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
Joram, fis pa li a; Achazia, fis pa li a; Joas, fis pa li a;
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
Amatsia, fis pa li a: Azaria, fis pa li a; Jotham, fis pa li a;
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
Achaz, fis pa li a; Ézéchias, fis pa li a; Manassé, fis pa li a;
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
Amon, fis pa li a; Josias, fis pa li a.
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
Fis a Josias yo: Jochanan, premye ne a; dezyèm nan, Jojakim; twazyèm nan, Sédécias; katriyèm nan, Schallum.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
Fis a Jojakim yo: Jéconias, fis li a, avèk Zedekiah, fis li a.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
Fis a Jéconias yo, prizonye a: Schealthiel, fis li a,
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
epi Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama ak Nedabia.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
Fis a Pedaja yo: Zorobabel avèk Schimeï. Fis a Zorobabel yo: Meschullam avèk Hanania; epi Schelomith, sè pa yo;
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
avèk Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, senk.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
Fis a Hanaja yo: Pelathia avèk Ésaïe; fis a Rephaja yo, fis a Arnan yo, fis a Abdias yo, fis a Schecania yo.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
Desandan a Schecania yo se te Schemaeja ak fis a Schemaeja yo, Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia ak Schaphath, sis.
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Fis a Nearia yo: Eljoénaï, Ézéchias ak Azrikam, twa.
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.
Fis a Eljoénaï yo: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja ak Anani, sèt.