< 1 Chroniques 3 >

1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
Dies waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Der Erstgeborene war Amnon, von der Jesreelitin Ahinoam; der zweite Daniel, von der Karmelitin Abigail;
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
der dritte Absalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Thalmai von Gesur; der vierte Adonia, der Sohn der Haggith;
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
der fünfte Sephatja, von Abital; der sechste Jithream, von seiner Frau Egla.
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Diese sechs wurden ihm in Hebron geboren; dort regierte er sieben Jahre und sechs Monate; aber in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
Folgende aber wurden ihm in Jerusalem geboren: Simea, Sobab, Nathan und Salomo, zusammen vier, von Bath-Sewa, der Tochter Ammiels;
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
ferner Jibhar, Elisua, Eliphelet,
7 Nogah, Néfeg, Yafia,
Nogah, Nepheg, Japhia,
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
Elisama, Eljada und Eliphelet, zusammen neun.
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
Dies sind allesamt Söhne Davids, außer den Söhnen von Nebenweibern; und Thamar war ihre Schwester.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
Salomos Sohn war Rehabeam; dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotham,
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia. –
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
Und die Söhne Josias waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zedekia, der vierte Sallum.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
Die Söhne Jojakims waren: sein Sohn Jechonja; dessen Sohn war Zedekia.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, waren: sein Sohn Sealthiel,
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
Malchiram, Pedaja, Sena’azzar, Jekamja, Hosama und Nebadja.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
Die Söhne Pedajas waren: Serubbabel und Simei; und die Söhne Serubbabels: Mesullam und Hananja, und deren Schwester war Selomith;
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
und (die Söhne Mesullams waren: ) Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
Die Söhne Hananjas waren: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Sechanjas.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
Die Söhne Sechanjas waren: Semaja; und die Söhne Semajas: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearja und Saphat, zusammen sechs.
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Die Söhne Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia und Asrikam, zusammen drei.
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.
Die Söhne Eljoenais aber waren: Hodawja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, zusammen sieben.

< 1 Chroniques 3 >