< 1 Chroniques 3 >
1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
Davids Sønner, som fødtes ham i Hebron, var følgende: Ammon, den førstefødte, som han havde med Ahinoam fra Jizre'el, den anden Daniel, med Abigajil fra Karmel,
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
den tredje Absalom, en Søn af Ma'aka, Kong Talmaj af Gesjurs Datter, den fjerde Adonija, Haggits Søn,
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
den femte Sjefatja, som han havde med Abital, den sjette Jitream, som han havde med sin Hustru Egla.
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Seks fødtes ham i Hebron, hvor han herskede syv Aar og seks Maaneder. Tre og tredive Aar herskede han i Jerusalem.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
Følgende fødtes ham i Jerusalem: Sjim'a, Sjobab, Natan og Salomo, hvilke fire han havde med Ammiels Datter Batsjua;
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
fremdeles Jibhar, Elisjama, Elifelet,
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
Elisjama. Be'eljada og Elifelet, i alt ni.
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
Det var alle Davids Sønner foruden Medhustruernes Sønner; og Tamar var deres Søster.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
Salomos Søn Rehabeam, hans Søn Abija, hans Søn Asa, hans Søn Josafat,
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
hans Søn Joram, hans Søn Ahazja, hans Søn Joas,
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
hans Søn Amazja, hans Søn Azarja, hans Søn Jotam,
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
hans Søn Akaz, hans Søn Ezekias, hans Søn Manasse,
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
hans Søn Amon, hans Søn Josias.
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
Josias's Sønner: Johanan, den førstefødte, den anden Jojakim, den tredje Zedekias, den fjerde Sjallum.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
Jojakims Sønner: Hans Søn Jekonja, hans Søn Zedekias.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
Den fængslede Jekonjas Sønner: Hans Søn Sjealtiel,
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
Malkiram, Pedaja, Sjen'azzar, Jekamja, Hosjama og Nedabja.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
Pedajas Sønner: Zerubbabel og Sjim'i. Zerubbabels Sønner: Mesjullam og Hananja og deres Søster Sjelomit.
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
Mesjullams Sønner: Hasjuba, Ohel, Berekja, Hasadja og Jusjab-Hesed, fem.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
Hananjas Sønner: Pelatja, Jesja'ja, Refaja, Arnan, Obadja og Sjekanja.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
Sjekanjas Sønner: Sjemaja, Hattusj, Jig'al, Baria, Nearja og Sjafat, seks.
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Nearjas Sønner: Eljoenaj, Hizkija og Azrikam, tre.
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.
Eljoenajs Sønner: Hodavja, Eljasjib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja og Anani, syv.