< 1 Chroniques 25 >
1 David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
И постави Давид царь и князи силы над делы сыны Асафовы и Емани и Идифумовы, иже провещаваху в гуслех и псалтирех и кимвалех, и бысть число их по главам мужей творящих дела своя.
2 Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
Сынове Асафовы: Закхур и Иосиф, и Нафаниа и Асиил: сынове Асафовы держащеся Асафа пророка близ царя.
3 Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
Идифуму сынове Идифумли: Годолиа и Сури, и Исеа и Семей, и Асавиа и Маттафиа, шесть по отце своем Идифуме в гусли бряцающе исповедание и хваление Господеви.
4 Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Еману сынове Емани: Вукиа и Мафаниа, и Озиил и Суваил, и Иеримуф и Ананиа, и Анан и Елиафа, и Годоллафий и Ромамфиезер, и Савах и Маллифий, а Офир и Мазиоф.
5 Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
Вси сии сынове Емана бряцающаго царю в словесех Божиих, да вознесется рог. Даде же Бог Еману сынов четыренадесять и три дщери:
6 Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
вси сии со отцем своим воспевающе в дому Божии в кимвалех и во псалтирех и гуслех, в служение дому Божия близ царя, и Асаф и Идифум, и Еман.
7 Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
Бысть же число их со братиею их научени пению Господню и всех разумеющих (пения) двести осмьдесят и осмь.
8 On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
Вергоша же и сии жребия чреды дневныя, по малу и по велику совершенных и учащихся.
9 Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
И изыде жребий первый сынов его и братии его Асафу Иосифову, Годолиа: вторый иниа, сынове его и братия его дванадесять:
10 Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
третий Закхур, сынове его и братия его дванадесять:
11 Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
четвертый Иезрий, сынове его и братия его дванадесять:
12 Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
пятый Нафан, сынове его и братия его дванадесять:
13 Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
шестый Вукиа, сынове его и братия его дванадесять:
14 Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
седмый Иериил, сынове его и братии его дванадесять:
15 Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
осмый Иосиа, сынове его и братия его дванадесять,
16 Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
девятый Матфаниа, сынове его и братии его дванадесять:
17 Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
десятый Семеиа, сынове его и братия его дванадесять:
18 Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
первыйнадесять Езриил, сынове его и братия его дванадесять:
19 Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
вторыйнадесять Асавиа, сынове его и братия его дванадесять:
20 Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
третийнадесять Суваил, сынове его и братии его дванадесять:
21 Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
четвертыйнадесять Матфафиа, сынове его и братии его дванадесять:
22 Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
пятыйнадесять Иеримуф, сынове его и братия его дванадесять:
23 Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
24 Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
седмыйнадесять Иесвак, сынове его и братия его дванадесять:
25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
осмыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
девятыйнадесять Меллифий, сынове его и братия его дванадесять:
27 Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
двадесятый Елиафа, сынове его и братия его дванадесять:
28 Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
двадесять первый Иефир, сынове его и братия его дванадесять:
29 Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
двадесять вторый Годоллафий, сынове его и братия его дванадесять:
30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
двадесять третий Меазоф, сынове его и братия его дванадесять:
31 Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.
двадесять четвертый Рометфиезер, сынове его и братия его дванадесять.