< 1 Chroniques 25 >
1 David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
दावीद और सेनापतियों ने मिलकर आसफ, हेमान और यदूथून के पुत्रों को अलग कर दिया कि जब वे नेबेल और किन्नोर नामक वाद्य यंत्र और झांझ बजाएं, वे भविष्यवाणी किया करें. जिन्हें इस सेवा की जवाबदारी सौंपी गई थी, उनकी सूची इस प्रकार है.
2 Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
आसफ के पुत्रों में से: ज़क्कूर, योसेफ़, नेथनियाह और आषारेलाह. आसफ के पुत्र खुद आसफ की अगुवाई में सेवा करते थे, आसफ राजा के आदेश पर भविष्यवाणी करते थे.
3 Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
यदूथून-वंशज: यदूथून के वंशज थे गेदालियाह, ज़ेरी, येशाइयाह, शिमेई, हशाबियाह और मत्तीथियाह, ये छः अपने पिता यदूथून के साथ किन्नोर वाद्य यंत्र के संगीत में याहवेह की स्तुति करते, उनके प्रति धन्यवाद प्रकट करते और भविष्यवाणी करते थे.
4 Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
हेमान वंशज: हेमान के पुत्र थे बुक्कियाह, मत्तनियाह, उज्ज़िएल, शुबेल और येरीमोथ, हननियाह, हनानी, एलियाथाह, गिद्दालती और रोमामती-एत्सर, योषबेकाषाह, मल्लोथी, होथीर, माहाज़ीयोथ.
5 Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
(ये सभी राजा के दर्शी हेमान के पुत्र थे. इनकी जवाबदारी थी परमेश्वर के आदेश के अनुसार उनकी स्तुति करते रहना; क्योंकि परमेश्वर ने हेमान को चौदह पुत्र और तीन पुत्रियां दी थी.)
6 Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
ये सभी याहवेह के भवन में उनके पिता की ही अगुवाई में, परमेश्वर के भवन की आराधना में झांझों, नेबेलों और किन्नोरों के संगीत पर गाने के लिए चुने गये थे. आसफ, यदूथून और हेमान राजा के सामने उनकी अगुवाई में काम करते थे.
7 Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
सभी कुशल संगीतकारों और याहवेह के लिए गाने के लिए निपुण गायकों की, उनके संबंधियों के साथ कुल संख्या 288 थी.
8 On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
इन सभी ने अपनी ज़िम्मेदारियों का ज़िम्मा लेने के उद्देश्य से पासे फेंके-सभी ने, चाहे खास हो या सामान्य, शिक्षक हो या विद्यार्थी.
9 Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
पहला संकेत आसफ से योसेफ़ के लिए था, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति, दूसरा गेदालियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
10 Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
तीसरे में ज़क्कूर, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
11 Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
चौथे में इज़री, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
12 Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
पांचवें में नेथनियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
13 Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
छठवें में बुक्कियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
14 Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
सातवें में येशारेलाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
15 Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
आठवें में येशाइयाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
16 Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
नवें में मत्तनियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
17 Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
दसवें में शिमेई, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
18 Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
ग्यारहवें में अज़रेल, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
19 Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
बारहवें में हशाबियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
20 Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
तेरहवें में शेबुएल, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
21 Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
चौदहवें में मत्तीथियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
22 Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
पन्द्रहवें में येरेमोथ, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
23 Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
सोलहवें में हनानियाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
24 Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
सत्रहवें में योषबेकाषाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
अठारहवें में हनानी, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
उन्नीसवें में मल्लोथी, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
27 Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
बीसवें में एलियाथाह, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
28 Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
इक्कीसवें में होथीर, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
29 Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
बाईसवें में गिद्दालती, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
तेईसवें में माहाज़ीयोथ, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति,
31 Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.
चोबीसवें में रोमामती-एत्सर, उसके पुत्र और संबंधी, कुल 12 व्यक्ति.