< 1 Chroniques 25 >
1 David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
2 Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
3 Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
4 Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
5 Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
6 Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
7 Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
8 On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
9 Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
10 Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
11 Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
[the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
12 Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
13 Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
14 Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
15 Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
16 Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
17 Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
18 Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
19 Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
[the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
20 Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
21 Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
22 Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
23 Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
24 Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
27 Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
28 Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
29 Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
31 Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.
to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten