< Psaumes 99 >

1 L’Éternel règne: que les peuples tremblent! Il est assis entre les chérubins: que la terre s’émeuve!
LORD to reign to tremble people to dwell cherub to shake [the] land: country/planet
2 L’Éternel est grand en Sion, et il est haut élevé par-dessus tous les peuples.
LORD in/on/with Zion great: large and to exalt he/she/it upon all [the] people
3 Ils célébreront ton nom grand et terrible: – il est saint! –
to give thanks name your great: large and to fear: revere holy he/she/it
4 Et la force du roi qui aime la justice. Toi, tu établis la droiture, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.
and strength king justice to love: lover you(m. s.) to establish: establish uprightness justice and righteousness in/on/with Jacob you(m. s.) to make: do
5 Exaltez l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds: – il est saint!
to exalt LORD God our and to bow to/for footstool foot his holy he/she/it
6 Moïse et Aaron, parmi ses sacrificateurs, et Samuel, parmi ceux qui invoquent son nom, crièrent à l’Éternel, et il leur a répondu.
Moses and Aaron in/on/with priest his and Samuel in/on/with to call: call to name his to call: call to to(wards) LORD and he/she/it to answer them
7 Il leur parla dans la colonne de nuée: ils ont gardé ses témoignages, et le statut qu’il leur avait donné.
in/on/with pillar cloud to speak: speak to(wards) them to keep: obey testimony his and statute: decree to give: give to/for them
8 Éternel, notre Dieu! tu leur as répondu, tu as été pour eux un Dieu qui pardonnait, et prenait vengeance de leurs actes.
LORD God our you(m. s.) to answer them God to lift: forgive to be to/for them and to avenge upon wantonness their
9 Exaltez l’Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa sainteté; car l’Éternel, notre Dieu, est saint!
to exalt LORD God our and to bow to/for mountain: mount holiness his for holy LORD God our

< Psaumes 99 >