< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
Cantád a Jehová canción nueva: porque ha hecho maravillas. Su diestra le ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las naciones ha descubierto su justicia.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Háse acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
Cantád alegres a Jehová toda la tierra; gritád, y cantád, y decíd salmos.
5 Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
Decíd salmos a Jehová con arpa: con arpa y voz de salmodia.
6 Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
Con trompetas, y sonido de bocina: cantád alegres delante del Rey Jehová.
7 Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
Brame la mar y su plenitud: el mundo y los que habitan en él.
8 Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
Los ríos batan las manos: juntamente hagan regocijo los montes,
9 Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.
Delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia: y a los pueblos con rectitud.

< Psaumes 98 >