< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
2 L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
4 Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
5 Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
6 Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
7 Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
8 Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
9 Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.

< Psaumes 98 >