< Psaumes 97 >
1 L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
Chúa Hằng Hữu là Vua! Thế gian hãy reo mừng! Muôn nghìn hải đảo khá hân hoan.
2 Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Mây đen vây quanh Chúa. Công chính và công lý đặt làm nền móng ngai Ngài.
3 Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
Lửa bùng cháy trước Ngài và thiêu đốt thù nghịch bốn phía.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
Ánh sáng Ngài chiếu rạng thế gian. Khắp đất trông thấy liền run rẩy.
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
Núi đồi tan như sáp trước Chúa Hằng Hữu, trước vị Chủ Tể của trái đất.
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
Các tầng trời truyền rao đức công chính; mọi dân tộc chiêm ngưỡng ánh vinh quang.
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
Những người thờ hình tượng đều bị sỉ nhục— tức người khoe khoang về thần tượng vô quyền của mình— vì mọi thần phải thờ lạy Chúa.
8 Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
Si-ôn đã nghe và hân hoan, các làng của Giu-đa mừng rỡ, vì công minh Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu!
9 Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
Vì Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu, là Đấng Chí Tôn trên hoàn vũ; Ngài vĩ đại hơn tất cả các thần.
10 Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
Ai kính yêu Chúa Hằng Hữu, ghét gian tà! Chúa bảo toàn sinh mạng người thánh của Ngài, và giải thoát họ khỏi tay bọn hung bạo.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Ánh sáng bao bọc người công chính, lòng trong sạch tràn ngập hân hoan.
12 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
Nguyện những ai tin kính hãy vui mừng trong Chúa Hằng Hữu và ngợi tôn Danh Thánh của Ngài!