< Psaumes 97 >

1 L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
2 Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
3 Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים
8 Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה
9 Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים
10 Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
12 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו

< Psaumes 97 >