< Psaumes 97 >

1 L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
2 Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
3 Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
8 Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
9 Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
10 Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
12 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.

< Psaumes 97 >