< Psaumes 97 >
1 L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.