< Psaumes 97 >
1 L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
耶和華作王!願地快樂! 願眾海島歡喜!
2 Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
密雲和幽暗在他的四圍; 公義和公平是他寶座的根基。
3 Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。
4 Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
他的閃電光照世界, 大地看見便震動。
5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
諸山見耶和華的面, 就是全地之主的面,便消化如蠟。
6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
諸天表明他的公義; 萬民看見他的榮耀。
7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
願一切事奉雕刻的偶像、 靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。 萬神哪,你們都當拜他。
8 Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜; 猶大的城邑也都快樂。
9 Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
因為你-耶和華至高,超乎全地; 你被尊崇,遠超萬神之上。
10 Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
你們愛耶和華的,都當恨惡罪惡; 他保護聖民的性命, 搭救他們脫離惡人的手。
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
散布亮光是為義人; 預備喜樂是為正直人。
12 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!
你們義人當靠耶和華歡喜, 稱謝他可記念的聖名。