< Psaumes 96 >

1 Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
Співайте Господеві нову пісню; співай Господеві, уся земле!
2 Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Співайте Господеві, благословляйте ім’я Його, звіщайте день у день Його спасіння!
3 Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
Розповідайте серед народів про славу Його, серед усіх племен – про чудеса Його.
4 Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
Господь великий і вельми прославлений; Він грізніший за усіх богів.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
Адже всі боги народів – [лише] ідоли, а Господь створив небеса.
6 La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Слава й велич перед обличчям Його, сила й краса у Його святилищі.
7 Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
Віддайте Господеві, сім’ї народів, віддайте Господеві славу й силу.
8 Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
Віддайте Господеві славу, [належну] Його імені. Несіть дар і йдіть у двори Його.
9 Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
Вклоніться Господеві у величі святині. Тремти перед обличчям Його, уся земле!
10 Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
Скажіть серед народів: «Господь царює!» Тому всесвіт утверджений непохитно; Він судитиме народи справедливо.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
Нехай радіють небеса й веселиться земля; нехай гуркотить море і [все], що наповнює його.
12 Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Нехай радіє поле і все, що в ньому; нехай вигукують піднесено усі дерева лісові
13 Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
перед обличчям Господа, бо Він іде, іде судити землю. Він судитиме всесвіт справедливо і народи – за Своєю істиною.

< Psaumes 96 >